Job 33:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
সে মানুষের কাছে গজল গেয়ে বলে, “আমি গুনাহ্ করেছি, ন্যায়ের বিপরীত করেছি, তবুও তার মত প্রতিফল পাই নি;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আর তারা অন্যদের কাছে গিয়ে বলবে, ‘আমি পাপ করেছি, আমি সত্য বিকৃত করেছি, কিন্তু আমার যা প্রাপ্য আমি তা পাইনি।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
সে মনুষ্যদের কাছে গীত গাহিয়া বলে, “আমি পাপ করিয়াছি, প্রকৃতের বিপরীত করিয়াছি, তথাপি তাহার তুল্য প্রতিফল পাই নাই;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
সে মনুষ্যদের কাছে গীত গাহিয়া বলে, “আমি পাপ করিয়াছি, প্রকৃতের বিপরীত করিয়াছি, তথাপি তাহার তুল্য প্রতিফল পাই নাই;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সে তখন মানুষের কাছে এসে বলবে, ‘আমি পাপ করেছিলাম এবং যা ঠিক তার উল্টা করেছিলাম, কিন্তু আমার পাওনা শাসি আমি পাই নি।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সে তখন মানুষের কাছে এসে বলবে, ‘আমি গুনাহ্ করেছিলাম এবং যা ঠিক তার উল্টা করেছিলাম, কিন্তু আমার পাওনা শাস্তি আমি পাই নি।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সে লোকের কাছে তার পরিত্রাণের কথা বর্ণনা করবে, লোক সমক্ষে সে গান গেয়ে বলবে: আমি পাপ করেছিলাম, অন্যায় করেছিলাম, কিন্তু ঈশ্বর আমাকে তার প্রতিফল দেন নি।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
ঐ ব্যক্তিটি লোকদের কাছে তার দোষ স্বীকার করবে| সে বলবে, ‘আমি পাপ করেছিলাম| আমি ভালোকে মন্দে পরিণত করেছিলাম| কিন্তু আমার যে শাস্তি প্রাপ্য ছিল, সে কঠিন শাস্তি ঈশ্বর আমাকে দেন নি!
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তখন সেই লোক অন্য সমস্ত লোকের সামনে গান করবে এবং বলবে, আমি পাপ করেছি এবং যা ঠিক ছিল তা বিকৃত করেছি, কিন্তু আমার পাপের জন্য কোন শাস্তি পাইনি।