Job 39:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তার মনে থাকে না যে, হয়তো চরণে তা চূর্ণ করবে, কিংবা বন্য পশু তা দলিত করবে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তার মনে থাকে না যে পায়ের চাপে হয়তো সেগুলি ভেঙে যাবে, বা কোনো বুনো পশু সেগুলি পদদলিত করে ফেলবে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তাহার মনে থাকে না যে, হয় ত চরণে তাহা চূর্ণ করিবে, কিম্বা বন্য পশু তাহা দলাইবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তাহার মনে থাকে না যে, হয় ত চরণে তাহা চূর্ণ করিবে, কিম্বা বন্য পশু তাহা দলাইবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তার মনেও থাকে না যে, তা পায়ে গুঁড়িয়ে যেতে পারে কিম্বা কোন বুনো পশু তা পায়ে মাড়াতে পারে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তার মনেও থাকে না যে, তা পায়ে গুঁড়িয়ে যেতে পারে কিংবা কোন বুনো পশু তা পায়ে মাড়াতে পারে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তার মনে থাকে না যে পায়ের চাপে তা চূর্ণ হতে পারে, কিম্বা কোন বন্য জন্তু তা দলিত করতে পারে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
উটপাখী ভুলে যায় যে কেউ তার ডিম মাড়িয়ে দিতে পারে, অথবা কোন পশু তার ডিম ভেঙে দিতে পারে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
সে ভুলে যায় যে পায়ের তলায় সেগুলো চূর্ণ হতে পারে অথবা সে ভুলে যায় যে বন্য পশু সেগুলোকে মাড়াতে পারে।