John 13:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আর সেই রুটিখণ্ড দেওয়ার পরেই শয়তান তার মধ্যে প্রবেশ করলো। তখন ঈসা তাকে বললেন, যা করছো, শীঘ্র কর।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যিহূদা রুটি গ্রহণ করার সঙ্গে সঙ্গে শয়তান তার মধ্যে প্রবেশ করল। যীশু তাকে বললেন, “তুমি যা করতে উদ্যত, তা তাড়াতাড়ি করে ফেলো।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আর সেই রুটীখণ্ডের পরেই শয়তান তাহার মধ্যে প্রবেশ করিল। তখন যীশু তাহাকে কহিলেন, যাহা করিতেছ, শীঘ্র কর।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
যিহূদা রুটির টুকরোটি নেওযার পর শয়তান তার মধ্যে ঢুকে পড়ল৷ এরপর যীশু তাকে বললেন, ‘তুমি যা করতে যাচ্ছ তা তাড়াতাড়ি করোগে যাও৷’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
এবং রুটীটি দেবার পরেই, শয়তান তার মধ্যে প্রবেশ করল। তারপর যীশু তাকে বললেন, “তুমি যেটা করছ সেটা তাড়াতাড়ি কর।”
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আর সেই রুটিখণ্ড নিলে পরেই শয়তান তাহার মধ্যে প্রবেশ করিল। তখন যীশু তাহাকে কহিলেন, যাহা করিতেছ, শীঘ্র কর।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
রুটির টুকরাটা নেবার পরেই শয়তান যিহূদার মধ্যে ঢুকল। যীশু তাকে বললেন, “যা করবে তাড়াতাড়ি কর।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
রুটির টুকরাটা নেবার পরেই শয়তান এহুদার মধ্যে ঢুকল। ঈসা তাকে বললেন, “যা করবে তাড়াতাড়ি কর।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
রুটি গ্রহণ করার সঙ্গে সঙ্গে শয়তান তার উপর ভর করল। যীশু তাকে বললেন, যা করার তাড়াতাড়ি করে ফেল।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
যিহূদা রুটির টুকরোটি নেওযার পর শয়তান তার মধ্যে ঢুকে পড়ল৷ এরপর যীশু তাকে বললেন, “তুমি যা করতে যাচ্ছ তা তাড়াতাড়ি করোগে যাও৷”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
এবং রুটি টি দেবার পরেই, শয়তান তার মধ্যে প্রবেশ করল। তারপর যীশু তাকে বললেন, “তুমি যেটা করছ সেটা তাড়াতাড়ি কর।”