John 15:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমি যদি না আসতাম ও তাদের কাছে কথা না বলতাম, তবে তাদের গুনাহ্‌ হত না; কিন্তু এখন তাদের গুনাহ্‌ ঢাকবার উপায় নেই।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আমি যদি না আসতাম এবং তাদের সঙ্গে কথা না বলতাম, তাহলে তাদের পাপ হত না। কিন্তু এখন পাপের জন্য তাদের অজুহাত দেওয়ার উপায় নেই।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমি যদি না আসিতাম, ও তাহাদের কাছে কথা না বলিতাম, তবে তাহাদের পাপ হইত না; কিন্তু এখন তাহাদের পাপ ঢাকিবার উপায় নাই।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
আমি যদি না আসতাম ও তাদের সঙ্গে কথা না বলতাম, তাহলে তাদের পাপ হত না৷ কিন্তু আমি এসেছি, তাদের সঙ্গে কথা বলেছি তাই তাদের এখন পাপ ঢাকবার কোন উপায় নেই৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
আমি যদি না আসতাম এবং তাদের কাছে কথা না বলতাম, তবে তাদের পাপ হত না; কিন্তু এখন তাদের পাপ কেউ ক্ষমা করবে না।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমি যদি না আসিতাম, ও তাহাদের কাছে কথা না বলিতাম, তবে তাহাদের পাপ হইত না; কিন্তু এখন তাহাদের পাপ ঢাকিবার উপায় নাই।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
“আমি যদি না আসতাম ও তাদের কাছে কথা না বলতাম তবে তাদের দোষ হত না; কিন্তু এখন পাপের জন্য তাদের কোন অজুহাত নেই।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
“আমি যদি না আসতাম ও তাদের কাছে কথা না বলতাম তবে তাদের দোষ হত না; কিন্তু এখন গুনাহের জন্য তাদের কোন অজুহাত নেই।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
আমি যদি না আসতাম, কিছু যদি না বলতাম তাদের, তাহলে তাদের কোন পাপ হত না। কিন্তু এখন তাদের এ পাপাচারের কোন কৈফিয়ৎ নেই।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আমি যদি না আসতাম ও তাদের সঙ্গে কথা না বলতাম, তাহলে তাদের পাপ হত না৷ কিন্তু আমি এসেছি, তাদের সঙ্গে কথা বলেছি তাই তাদের এখন পাপ ঢাকবার কোন উপায় নেই৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমি যদি না আসতাম এবং তাদের কাছে কথা না বলতাম, তবে তাদের পাপ হত না; কিন্তু এখন তাদের পাপ ঢাকবার কোনো উপায় নেই।