John 19:37 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আবার পাক-কিতাবের আর একটি কথা এই, “তারা যাঁকে বিদ্ধ করেছে, তাঁর প্রতি দৃষ্টিপাত করবে।”
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
শাস্ত্রের অন্যত্র যেমন বলা হয়েছে, “তারা যাঁকে বিদ্ধ করেছে, তাঁরই উপরে দৃষ্টি নিবদ্ধ করবে তারা।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আবার শাস্ত্রের আর একটী বচন এই, “তাহারা যাঁহাকে বিদ্ধ করিয়াছে, তাঁহার প্রতি দৃষ্টিপাত করিবে।”
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
আবার শাস্ত্রে আর এক জায়গায় আছে, ‘তারা য়াঁকে বিদ্ধ করেছে তাঁরই দিকে দৃষ্টিপাত করবে৷’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
আবার, অন্য সুসমাচার বলে, “তারা যাঁকে বিদ্ধ করেছে তারা তাঁকে দেখবে।”
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আবার শাস্ত্রের আর একটি বচন এই, “তাহারা যাঁহাকে বিদ্ধ করিয়াছে, তাঁহার প্রতি দৃষ্টিপাত করিবে।”
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আবার শাস্ত্রের আর একটা কথা এই-“যাঁকে তারা বিঁধেছে তাঁর দিকে তারা তাকিয়ে দেখবে।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আবার কিতাবের আর একটা কথা এই- “যাঁকে তারা বিঁধেছে তাঁর দিকে তারা তাকিয়ে দেখবে।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
শাস্ত্রে আরও লেখা আছে, ‘যাঁকে তারা বিদ্ধ করেছে তাঁর দিকেই দৃষ্টি নিবদ্ধ করবে তারা।’
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আবার শাস্ত্রে আর এক জায়গায় আছে, “তারা যাঁকে বিদ্ধ করেছে তাঁরই দিকে দৃষ্টিপাত করবে৷”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আবার, অন্য শাস্ত্রীয় বাক্য বলে, “তারা যাকে বিদ্ধ করেছে তারা তাঁকে দেখবে।”