Joshua 10:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
এভাবে তারা ঐ বাদশাহ্দেরকে ইউসার কাছে আনলে ইউসা ইসরাইলের সমস্ত পুরুষকে ডাকলেন এবং যারা তাঁর সঙ্গে যুদ্ধে গিয়েছিল তাদের সেনাপতিদের বললেন, তোমরা কাছে এসো, এই বাদশাহ্দের ঘাড়ে পা রাখ; তাতে তারা কাছে এসে তাদের ঘাড়ে পা রাখল।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তারা যখন এসব রাজাকে যিহোশূয়ের কাছে আনল, তখন তিনি ইস্রায়েলের সব লোকজনকে ডেকে পাঠালেন এবং তাঁর সঙ্গে আসা সৈন্যদলের সেনাপতিদের বললেন, “তোমরা এখানে এসো ও এই রাজাদের ঘাড়ে নিজেদের পা রাখো।” তাই তাঁরা এগিয়ে এলেন ও সেই রাজাদের ঘাড়ে নিজেদের পা রাখলেন।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
এইরূপে তাহারা ঐ রাজগণকে যিহোশূয়ের নিকটে আনিলে পর যিহোশূয় ইস্রায়েলের সমস্ত পুরুষকে ডাকিলেন, এবং যাহারা তাঁহার সঙ্গে যুদ্ধে গিয়াছিল, তাহাদের অধ্যক্ষদিগকে বলিলেন, তোমরা কাছে আইস, এই রাজগণের ঘাড়ে পা দেও; তাহাতে তাহারা নিকটে আসিয়া তাহাদের ঘাড়ে পা দিল।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
এইরূপে তাহারা ঐ রাজগণকে যিহোশূয়ের নিকটে আনিলে পর যিহোশূয় ইস্রায়েলের সমস্ত পুরুষকে ডাকিলেন, এবং যাহারা তাঁহার সঙ্গে যুদ্ধে গিয়াছিল, তাহাদের অধ্যক্ষদিগকে বলিলেন, তোমরা কাছে আইস, এই রাজগণের ঘাড়ে পা দেও; তাহাতে তাহারা নিকটে আসিয়া তাহাদের ঘাড়ে পা দিল।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তারা যখন সেই রাজাদের যিহোশূয়ের কাছে নিয়ে আসল তখন তিনি সমস্ত ইস্রায়েলীয়দের ডাকলেন এবং তাঁর সংগে যে সেনাপতিরা যুদ্ধে গিয়েছিল তাদের বললেন, “তোমরা এখানে এসে ঐ রাজাদের ঘাড়ে তোমাদের পা রাখ।” এতে তারা এগিয়ে গিয়ে ঐ রাজাদের ঘাড়ের উপর তাদের পা রাখল।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তারা যখন সেই বাদশাহ্দের ইউসার কাছে নিয়ে আসল তখন তিনি সমস্ত বনি-ইসরাইলদের ডাকলেন এবং তাঁর সংগে যে সেনাপতিরা যুদ্ধে গিয়েছিল তাদের বললেন, “তোমরা এখানে এসে ঐ বাদশাহ্দের ঘাড়ে তোমাদের পা রাখ।” এতে তারা এগিয়ে গিয়ে ঐ বাদশাহ্দের ঘাড়ের উপর তাদের পা রাখল।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
ঐ রাজাদের তাঁর কাছে নিয়ে আসার পর যিহোশূয় ইসরায়েলীদের সকলকে ডাকলেন এবং তাঁর সঙ্গে যে সৈন্যরা যুদ্ধে গিয়েছিল তাদের নায়কদের বললেন, তোমরা এগিয়ে এসে এই রাজাদের ঘাড়ে পা তুলে দাও। তারা এগিয়ে এসে তাঁদের ঘাড়ে পা রাখল।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তারা পাঁচজন রাজাকে যিহোশূয়ের সামনে হাজির করল| যিহোশূয় তাঁর লোকদের সেখানে আসতে বললেন| সৈন্য দলের প্রধানদের তিনি বললেন, “তোমরা এদিকে এসো| এই রাজাদের গলায় তোমাদের পা দাও|” তাই সৈন্যদলের প্রধানরা কাছে সরে এলো এবং তাদের পা এইসব রাজাদের গলায় রাখল|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
এই ভাবে তারা ঐ রাজাদের যিহোশূয়ের কাছে নিয়ে আসলে পর, যিহোশূয় ইস্রায়েলের সমস্ত পুরুষকে ডাকলেন এবং যারা তার সঙ্গে যুদ্ধে গিয়েছিল, তাদের নেতাদেরকে বললেন, “তোমরা কাছে এস, এই রাজাদের ঘাড়ে পা দাও,” তাতে তারা কাছে এসে তাদের ঘাড়ে পা দিল।