Joshua 20:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
কেউ ভুলবশত হত্যা করলে যতদিন মণ্ডলীর সম্মুখে না দাঁড়ায়, ততদিন সেই স্থানে যেন পালাতে পারে ও রক্তের প্রতিশোধদাতার হাতে না মরে, এজন্য সমস্ত বনি-ইসরাইলের ও তাদের মধ্যে বাসকারী বিদেশীর জন্য এসব নগর নির্ধারিত হল।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কোনো ইস্রায়েলী বা তাদের মধ্যে বসবাসকারী বিদেশি ব্যক্তি, যে দুর্ঘটনাবশত কাউকে হত্যা করেছে, সে এই নির্ধারিত নগরগুলির যে কোনো একটিতে পালিয়ে যেতে পারবে। তবে সে মণ্ডলীর সাক্ষাতে বিচারিত হওয়ার আগে রক্তপাতের জন্য প্রতিশোধদাতার হাতে নিহত হবে না।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
কেহ প্রমাদবশতঃ নরহত্যা করিলে যাবৎ মণ্ডলীর সম্মুখে না দাঁড়ায়, তাবৎ সেই স্থানে যেন পলাইতে পারে ও রক্তের প্রতিশোধদাতার হস্তে না মরে, এই জন্য সমস্ত ইস্রায়েল-সন্তানের নিমিত্তে ও তাহাদের মধ্যে প্রবাসকারী বিদেশীর নিমিত্তে এই সকল নগর নিরূপিত হইল।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
কেহ ভুলবশতঃ নরহত্যা করিলে যাবৎ মণ্ডলীর সম্মুখে না দাঁড়ায়, তাবৎ সেই স্থানে যেন পলাইতে পারে ও রক্তের প্রতিশোধ দাতার হস্তে না মরে, এই জন্য সমস্ত ইস্রায়েল-সন্তানের নিমিত্তে ও তাহাদের মধ্যে প্রবাসকারী বিদেশীর নিমিত্তে এই সকল নগর নিরূপিত হইল।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
কোন ইস্রায়েলীয় কিম্বা তাদের মধ্যে বাস করা অন্য কোন জাতির লোক যদি কাউকে হঠাৎ মেরে ফেলে তবে সে এই সব ঠিককরা শহরগুলোর কোন একটাতে পালিয়ে যেতে পারবে। রক্তের শোধ যার নেবার কথা বিচার-সভায় খুনের দায়ে পড়া লোকটির বিচার না হওয়া পর্যন্ত সে তাকে মেরে ফেলতে পারবে না।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
কোন ইসরাইলীয় কিংবা তাদের মধ্যে বাস করা অন্য কোন জাতির লোক যদি কাউকে হঠাৎ মেরে ফেলে তবে সে এই সব ঠিক করা শহরগুলোর কোন একটাতে পালিয়ে যেতে পারবে। রক্তের শোধ যার নেবার কথা বিচার-সভায় খুনের দায়ে পড়া লোকটির বিচার না হওয়া পর্যন্ত সে তাকে হত্যা করতে পারবে না।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
ইসরায়েলী ও তাদের মধ্যে প্রবাসী বিজাতীয়দের আশ্রয়ের জন্য এই অভয়পুরীগুলি নির্দিষ্ট করে দেওয়া হল। কোনও ব্যক্তি ভুলবশতঃ কারও মৃত্যু ঘটালে প্রজামণ্ডলীর সমক্ষে তার বিচার না হওয়া পর্যন্ত মৃতের রক্তপাতের প্রতিশোধগ্রহণকারী আত্মীয়স্বজনের হাতে তার যাতে মৃত্যু না হয় সেই জন্য তার আশ্রয়স্থল হিসাবে এই নগরগুলি নির্দিষ্ট করা হল।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
যে কোন ইস্রায়েলবাসী বা তাদের সঙ্গে বসবাসকারী যে কোন বিদেশী হঠাৎ‌‌ যদি কাউকে হত্যা করে, ঐসব শহরে নিরাপত্তার জন্য পালিয়ে যেতে পারবে| সেখানে সে নিরাপদে থাকতে পারবে| যে তাকে ধরবার জন্য ছুটে আসছে সে তাকে হত্যা করতে পারবে না| আশ্রয়প্রার্থীর বিচার হবে সেই শহরের বিচারসভায়|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
কেউ অনিচ্ছাকৃতভাবে মানুষ হত্যা করলে, যতক্ষণ না মণ্ডলীর সামনে দাঁড়ায়, ততদিন যেন সেই স্থানে পালিয়ে যেতে পারে ও রক্তের প্রতিশোধদাতার হাতে না মরে, এই জন্য সমস্ত ইস্রায়েল-সন্তানদের জন্য ও তাদের মধ্যে বসবাসকারী বিদেশীদের জন্য এই সমস্ত নগর নির্দিষ্ট করা হল।