Jude 1:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
যেহেতু এমন কয়েকজন ভক্তিহীন লোক গোপনে অনুপ্রবেশ করেছে, যাদের আজাবের কথা আগেই লেখা হয়েছিল। আমাদের আল্লাহ্‌র রহমতকে তারা লম্পটতায় পরিণত করে এবং আমাদের একমাত্র অধিপতি ও প্রভু সেই ঈসা মসীহ্‌কে অস্বীকার করে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কারণ কয়েকজন ব্যক্তি গোপনে তোমাদের মধ্যে অনুপ্রবেশ করেছে, যাদের শাস্তি অনেক আগেই লেখা হয়েছিল। তারা সব ভক্তিহীন, যারা আমাদের ঈশ্বরের অনুগ্রহকে লাম্পট্যের ছাড়পত্রে পরিণত করে এবং আমাদের একমাত্র সার্বভৌম ও প্রভু, যীশু খ্রীষ্টকে অগ্রাহ্য করে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
যেহেতু এমন কয়েক জন গোপনে প্রবিষ্ট হইয়াছে, যাহারা এই দণ্ডাজ্ঞার পাত্ররূপে পূর্ব্বে লিখিত হইয়াছিল; তাহারা ভক্তিহীন, আমাদের ঈশ্বরের অনুগ্রহ লম্পটতায় পরিণত করে, এবং আমাদের একমাত্র অধিপতি ও প্রভু যীশু খ্রীষ্টকে অস্বীকার করে।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
কারণ এমন কিছু লোক গোপনে তোমাদের দলে ঢুকে পড়েছে যাদের সম্বন্ধে বহুপূর্বেই শাস্ত্রে দণ্ডাজ্ঞার কথা লেখা হয়েছে৷ এই অধার্মিক লোকেরা ঈশ্বরের অনুগ্রহকে তাদের অনৈতিক কাজকর্মের অজুহাতে পরিণত করেছে; আর যীশু খ্রীষ্ট য়ে আমাদের একমাত্র কর্তা ও প্রভু তা এরা অস্বীকার করে৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
যেহেতু এমন কয়েকজন চুপি-চুপি প্রবেশ করেছে, যারা এই শাস্তিরযোগ্য তাদের বিষয়ে আগে লেখা হয়েছিল; তাদের ঈশ্বরের প্রতি ভক্তি নেই, আমাদের ঈশ্বরের অনুগ্রহ তুচ্ছ করে, এবং আমাদের একমাত্র অধিপতি ও প্রভু যীশু খ্রীষ্টকে অস্বীকার করে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
যেহেতু এমন কয়েক জন গোপনে প্রবিষ্ট হইয়াছে, যাহারা এই দণ্ডাজ্ঞার পাত্ররূপে পূর্বে লিখিত হইয়াছিল; তাহারা ভক্তিহীন, আমাদের ঈশ্বরের অনুগ্রহ লমপটতায় পরিণত করে, এবং আমাদের একমাত্র অধিপতি ও প্রভু যীশু খ্রীষ্টকে অস্বীকার করে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
এর দরকার আছে, কারণ যে লোকদের শাস্তি সম্বন্ধে আগেই শাস্ত্রে লেখা হয়েছিল তারা তোমাদের মধ্যে চুপি চুপি ঢুকে পড়েছে। ঈশ্বরের প্রতি এই লোকদের ভক্তি নেই; আমাদের ঈশ্বরের দয়াকে তারা লমপটতার একটা অজুহাত মনে করে এবং যিনি আমাদের একমাত্র মালিক ও প্রভু সেই যীশু খ্রীষ্টকে তারা অস্বীকার করে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
এর দরকার আছে, কারণ যে লোকদের আজাব সম্বন্ধে আগেই কিতাবে লেখা হয়েছিল তারা তোমাদের মধ্যে চুপি চুপি ঢুকে পড়েছে। আল্লাহ্‌র প্রতি এই লোকদের ভয় নেই; আমাদের আল্লাহ্‌র রহমতকে তারা লমপটতার একটা অজুহাত মনে করে এবং যিনি আমাদের একমাত্র মালিক ও প্রভু সেই ঈসা মসীহ্‌কে তারা অস্বীকার করে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
কারণ আমাদের মধ্যে এমন কিছু লোক অনুপ্রবেশ করেছে যাদের দণ্ড পূর্বনির্ধারিত। তাদের মন ভক্তিহীনতায় পূর্ণ। ঈশ্বর করুণাময় —এই দোহাই দিয়ে তারা উচ্ছৃঙ্খলতা চালিয়ে যায় যিনি আমাদের একমাত্র অধীশ্বর ও প্রভু, সেই যীশু খ্রীষ্টকে তারা অস্বীকার রকরে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
কারণ এমন কিছু লোক গোপনে তোমাদের দলে ঢুকে পড়েছে যাদের সম্বন্ধে বহুপূর্বেই শাস্ত্রে দণ্ডাজ্ঞার কথা লেখা হয়েছে৷ এই অধার্মিক লোকরা ঈশ্বরের অনুগ্রহকে তাদের অনৈতিক কাজকর্মের অজুহাতে পরিণত করেছে; আর যীশু খ্রীষ্ট যে আমাদের একমাত্র কর্তা ও প্রভু তা এরা অস্বীকার করে৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যেহেতু এমন কয়েক জন চুপি-চুপি প্রবেশ করেছে, যারা এই শাস্তির যোগ্য তাদের বিষয়ে পবিত্র শাস্ত্রে আগেই লেখা হয়েছিল; তাদের ঈশ্বরের প্রতি ভক্তি নেই, আমাদের ঈশ্বরের অনুগ্রহ তুচ্ছ করে এবং আমাদের একমাত্র অধিপতি ও প্রভু যীশু খ্রীষ্টকে অস্বীকার করে।