Judges 11:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
পরে সে তার পিতাকে বললো, আমার জন্য একটি কাজ করা হোক; আমাকে দুই মাসের জন্য বিদায় দাও এবং আমি পর্বতে গিয়ে আমার কুমারীত্বের বিষয়ে সখীদেরকে নিয়ে মাতম করি।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কিন্তু আমার এই একটি অনুরোধ রাখো,” সে বলল। “পাহাড়ে ঘুরে বেড়ানোর ও আমার বান্ধবীদের সঙ্গে কান্নাকাটি করার জন্য আমাকে দুই মাস সময় দাও, কারণ আমার কখনও বিয়ে হবে না।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
পরে সে আপন পিতাকে কহিল, আমার জন্য একটী কাজ করা হউক; দুই মাসের জন্য আমাকে বিদায় দেও; আমি যাই, পর্ব্বতে গমন করি, এবং আমার কুমারীত্বের বিষয়ে সখীগণকে লইয়া বিলাপ করি।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
পরে সে আপন পিতাকে কহিল, আমার জন্য একটি কাজ করা হউক; দুই মাসের জন্য আমাকে বিদায় দেও; আমি যাই, পর্বতে গমন করি, এবং আমার কুমারীত্বের বিষয়ে সখিগণকে লইয়া বিলাপ করি।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তারপর সে বলল, “তবে আমার একটা অনুরোধ রাখ। আমি তো সন্তানের মা হতে পারব না; তাই পাহাড়ে পাহাড়ে ঘুরে সখীদের সংগে বিলাপ করে বেড়াবার জন্য আমাকে দু’মাস সময় দাও।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তারপর সে বলল, “তবে আমার একটা অনুরোধ রাখ। আমি তো সন্তানের মা হতে পারব না; তাই পাহাড়ে পাহাড়ে ঘুরে সখীদের সংগে বিলাপ করে বেড়াবার জন্য আমাকে দু’মাস সময় দাও।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তবে আমার একটা অনুরোধ রাখ, আমাকে দুমাস সময় দাও। আমি আমার বান্ধবীদের নিয়ে পাহাড়ে যাব। জীবনের সব সাধ মেটার আগেই যে আমাকে কুমারী অবস্থায় চিরবিদায় নিতে হচ্ছে, তার জন্য তাদের সাথে আমি চোখের জল ফেলব।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তারপর যিপ্তহের মেয়ে তার পিতাকে বলল, “কিন্তু তার আগে আমার জন্য একটা কাজ করো| দু-মাস আমায় একলা থাকতে দাও| আমি পাহাড়ে পর্বতে যাব| আমি বিয়ে করব না, ছেলেমেয়েও হবে না| অনুমতি দাও আমি সঙ্গীদের নিয়ে যাই| সকলে মিলে আমরা কাঁদব|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
পরে সে নিজের পিতাকে বলল, আমার জন্য একটা কাজ করা হোক; দুই মাসের জন্য আমাকে বিদায় দাও; আমি পর্বতে যাই এবং আমার কুমারীত্বের বিষয়ে সখীদেরকে নিয়ে দুঃখ করি।