Judges 18:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তখন যে পাঁচ জন লয়িশ প্রদেশে অনুসন্ধান করতে এসেছিল, তারা তাদের লোকদের বললো, তোমরা কি জান যে, এই বাড়িতে একটি এফোদ, কয়েকটি পারিবারিক দেবতা, একটি খোদাই-করা মূর্তি ও ছাঁচে ঢালা একটি মূর্তি আছে? এখন তোমাদের যা কর্তব্য, তা বিবেচনা কর।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তখন যে পাঁচজন লোক লয়িশে দেশ পর্যবেক্ষণ করেছিল, তারা দান গোষ্ঠীভুক্ত তাদের আত্মীয়স্বজনদের বলল, “তোমরা কি জানো যে এই বাড়িগুলির মধ্যে কোনো একটিতে একটি এফোদ, কয়েকটি গৃহদেবতা এবং রুপো দিয়ে মোড়া একটি মূর্তি আছে? এখন তোমরা তো জানো, তোমাদের কী করণীয়।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তখন, যে পাঁচ জন লয়িশ প্রদেশ অনুসন্ধান করিতে আসিয়াছিল, তাহারা আপন ভ্রাতৃগণকে কহিল, তোমরা কি জান যে, এই বাটীতে এক এফোদ, কয়েকটি ঠাকুর, এক ক্ষোদিত প্রতিমা ও ছাঁচে ঢালা এক প্রতিমা আছে? এখন তোমাদের যাহা কর্ত্তব্য, তাহা বিবেচনা কর।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তখন যে পাঁচ জন লয়িশ প্রদেশ অনুসন্ধান করিতে আসিয়াছিল, তাহারা আপন ভ্রাতৃগণকে কহিল, তোমরা কি জান যে, এই বাটীতে একটি এফোদ, কয়েকটি ঠাকুর, একটি ক্ষোদিত প্রতিমা ও ছাঁচে ঢালা একটি প্রতিমা আছে? এখন তোমাদের যাহা কর্তব্য, তাহা বিবেচনা কর।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যে পাঁচজন লোক লয়ীশে গিয়ে খোঁজ-খবর নিয়ে এসেছিল তারা তাদের লোকদের বলল, “তোমরা কি জান যে, এই ঘরগুলোর একটাতে একখানা এফোদ, কতগুলো দেবমূর্তি, একটা খোদাই করা মূর্তি ও একটা ছাঁচে ঢালা প্রতিমা আছে? এখন তোমাদের কি করতে হবে তা তোমরা ভেবে দেখ।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যে পাঁচজন লোক লয়ীশে গিয়ে খোঁজ-খবর নিয়ে এসেছিল তারা তাদের লোকদের বলল, “তোমরা কি জান যে, এই ঘরগুলোর একটাতে একখানা এফোদ, কতগুলো দেবমূর্তি, একটা খোদাই করা মূর্তি ও একটা ছাঁচে ঢালা প্রতিমা আছে? এখন তোমাদের কি করতে হবে তা তোমরা ভেবে দেখ।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তখন যে পাঁচজন লাক লায়িশে খোঁজখবর নিতে গিয়েছিল, তারা তাদের জ্ঞাতিবর্গের কাছে বলল, তোমরা কি জান যে এই বাড়িতে একটা এফোদ, কয়েকটি পারিবারিক বিগ্রহ এবং একটা খোদাই করা ও একটা ছাঁচে ঢালাই করা মূর্তি আছে? বল, কি করা যায়?
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
লয়িশ জায়গাটি যে পাঁচ জন আবিষ্কার করেছিল, তারা নিজেদের লোকদের বলল, “এখানকার একটি বাড়িতে একটা এফোদ আছে| তা ছাড়া বাড়িতে পূজা করার মতো অনেক দেবতা, খোদাই করা মূর্ত্তি আর একটা রূপোর প্রতিমা আছে| বুঝতেই পারছি কি করতে হবে| এসব নিয়ে নিতে হবে| যাও, ওসব নিয়ে এসো|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তখন, যে পাঁচ জন লয়িশ প্রদেশ অনুসন্ধান করতে এসেছিল, তারা নিজের ভাইদেরকে বলল, “তোমরা কি জান যে, এই বাড়িতে এক এফোদ, কয়েকটা ঠাকুর, এক ক্ষোদিত প্রতিমা ও ছাঁচে ঢালা এক প্রতিমা আছে? এখন তোমাদের যা কর্তব্য, তা বিবেচনা কর।”