Judges 4:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
পরে সীষরা তাঁকে বললেন, তুমি তাঁবুর দরজার কাছে দাঁড়িয়ে থাক; যদি কেউ এসে জিজ্ঞাসা করে, এখানে কি কোন মানুষ আছে? তবে বলো, কেউ নেই।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“তুমি তাঁবুর দরজায় দাঁড়িয়ে থাকো,” তিনি যায়েলকে বললেন। “কেউ যদি এসে তোমায় জিজ্ঞাসা করে, ‘এখানে কি কেউ আছে?’ তবে বোলো, ‘না, কেউ নেই।’ ”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
পরে সীষরা তাঁহাকে কহিলেন, তুমি তাম্বুদ্বারে দাঁড়াইয়া থাক; যদি কেহ আসিয়া জিজ্ঞাসা করে, এখানে কি কোন মানুষ আছে? তবে বলিও, কেহ নাই।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
পরে সীষরা তাঁহাকে কহিলেন, তুমি তাম্বুদ্বারে দাঁড়াইয়া থাক; যদি কেহ আসিয়া জিজ্ঞাসা করে, এখানে কি কোন মনুষ্য আছে? তবে বলিও, কেহ নাই।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তারপর সীষরা তাকে বললেন, “তুমি তাম্বুর দরজার কাছে দাঁড়িয়ে থাক। যদি কেউ এসে জিজ্ঞাসা করে ভিতরে কেউ আছে কি না তবে তাকে বলবে, ‘নেই।’ ”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তারপর সীষরা তাকে বললেন, “তুমি তাম্বুর দরজার কাছে দাঁড়িয়ে থাক। যদি কেউ এসে জিজ্ঞাসা করে ভিতরে কেউ আছে কি না তবে তাকে বলবে, ‘নেই।’ ”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সিসেরার তাঁকে বললেন, আপনি তাঁবুর দরজায় দাঁড়িয়ে থাকুন। কেউ যদি এসে জিজ্ঞাসা করে, ‘এখানে কেউ আছে কিনা?’— তাহলে বলবেন, ‘না, কেউ নেই’।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
সীষরা যায়েলকে বলল, “তাঁবুর দরজার পাশে আপনি দাঁড়িয়ে থাকবেন| যদি কেউ জিজ্ঞাসা করে, ভেতরে কেউ আছে কি না? বলবেন ‘না কেউ নেই|’”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তিনি তাঁকে বললেন, “তুমি তাঁবুর দুয়ারে দাঁড়িয়ে থাক; যদি কেউ এসে জিজ্ঞাসা করে, এখানে কি কেউ আছে? তবে বোলো, কেউ নেই।”