Judges 8:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আর গিদিয়োন তাদেরকে বললেন, আমি তোমাদের কাছে একটি নিবেদন করি, তোমরা প্রত্যেকে লুটের ভাগ থেকে একটি করে কর্ণকুণ্ডল আমাকে দাও; কেননা দুশমনরা ইসমাইলীয়, এজন্য তাদের সোনার কর্ণকুণ্ডল ছিল।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তিনি আরও বললেন, “আমার একটি অনুরোধ আছে, তোমাদের প্রাপ্য লুন্ঠিত জিনিসপত্রের মধ্যে থেকে প্রত্যেকে আমাকে একটি করে কানের দুল এনে দাও।” (ইশ্মায়েলীদের মধ্যে সোনার দুল পরার প্রথা ছিল।)
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আর গিদিয়োন তাহাদিগকে কহিলেন, আমি তোমাদের কাছে একটী নিবেদন করি, তোমরা প্রত্যেক জন আপন আপন লুটিত কর্ণকুণ্ডল আমাকে দেও; কেননা শত্রুরা ইশ্মায়েলীয়, এই জন্য তাহাদের সুবর্ণ কর্ণকুণ্ডল ছিল। তাহারা উত্তর করিল, অবশ্য দিব;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আর গিদিয়োন তাহাদিগকে কহিলেন, আমি তোমাদের কাছে একটি নিবেদন করি, তোমরা প্রত্যেক জন আপন আপন লুন্ঠিত কর্ণকুণ্ডল আমাকে দেও; কেননা শত্রুরা ইশ্মায়েলীয়, এই জন্য তাহাদের সুবর্ণ কর্ণকুণ্ডল ছিল।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তিনি আরও বললেন, “তবে আমার একটা অনুরোধ আছে। তোমাদের লুটের ভাগ থেকে তোমরা প্রত্যেকে আমাকে একটা করে কানের গহনা দাও।” তিনি এই কথা বললেন, কারণ মিদিয়নীয়েরা ছিল ইশ্মায়েলের বংশের লোক এবং তখনকার দিনে ইশ্মায়েলীয়দের কানে সোনার গহনা পরবার চল ছিল।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তিনি আরও বললেন, “তবে আমার একটা অনুরোধ আছে। তোমাদের লুটের ভাগ থেকে তোমরা প্রত্যেকে আমাকে একটা করে কানের গহনা দাও।” তিনি এই কথা বললেন, কারণ মাদিয়ানীয়রা ছিল ইসমাইলের বংশের লোক এবং তখনকার দিনে ইসমাইলীয়দের কানে সোনার গহনা পরবার চল ছিল।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
গিদিয়োন তাদের বললেন, তোমাদের কাছে আমার একটি নিবেদন আছে, তোমরা প্রত্যেকে যে সব কর্ণকুণ্ডল লুঠ করেছ, সেগুলি আমাকে দাও। (শত্রুরা ছিল মিদিয়নী। মরুবাসী অন্যান্য গোষ্ঠীর মতই কানে সোনার কুণ্ডল পরত।)
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
ইস্রায়েলীয়রা যাদের পরাজিত করেছিল, তাদের মধ্যে কিছু লোক ছিল ইশ্মায়েল বংশীয়| এরা সোনার দুল পরত| গিদিয়োন ইস্রায়েলীয়দের বললেন, “আমার জন্য তোমরা একটা কাজ করো| যুদ্ধের সময় তোমরা তো অনেক জিনিসই পেয়েছিলে| তার থেকে তোমরা প্রত্যেকেই আমাকে একটি করে কানের দুল দিয়ে দাও|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আর গিদিয়োন তাদেরকে বললেন, আমি তোমাদের কাছে একটা অনুরোধ করি, তোমরা প্রত্যেক জন নিজের নিজের লুট করা কানের দুল আমাকে দাও; কারণ শত্রুরা ইশ্মায়েলীয়, এই জন্য তাঁদের সোনার কানের দুল ছিল।