Lamentations 1:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তার সমস্ত লোক দীর্ঘনিশ্বাস ত্যাগ করছে, তারা খাদ্যের চেষ্টা করছে, প্রাণ ফিরিয়ে আনবার জন্য খাদ্যের পরিবর্তে নিজ নিজ মনোহর দ্রব্য সকল দিয়ে দিয়েছে। দেখ, হে মাবুদ, মনযোগ দাও, কেননা আমি তুচ্ছাস্পদ হয়েছি।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তার সব লোকজন খাদ্যের খোঁজে আর্তনাদ করে; নিজেদের বাঁচিয়ে রাখার জন্য তারা তাদের সম্পদ বিনিময় করেছে। “হে সদাপ্রভু, দেখো ও বিবেচনা করো, কেননা আমি অবজ্ঞাত হয়েছি।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তাহার সমস্ত প্রজা দীর্ঘনিঃশ্বাস ত্যাগ করিতেছে, তাহারা অন্নের চেষ্টা করিতেছে, প্রাণ ফিরাইয়া আনিবার জন্য খাদ্যের পরিবর্ত্তে আপন আপন মনোহর দ্রব্য সকল দিয়াছে। দেখ, হে সদাপ্রভু, অবধান কর, কেননা আমি তুচ্ছাস্পদ হইয়াছি।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তাহার সমস্ত প্রজা দীর্ঘনিশ্বাস ত্যাগ করিতেছে, তাহারা অন্নের চেষ্টা করিতেছে, প্রাণ ফিরাইয়া আনিবার জন্য খাদ্যের পরিবর্তে আপন আপন মনোহর দ্রব্য সকল দিয়াছে। দেখ, হে সদাপ্রভু, অবধান কর, কেননা আমি তুচ্ছাস্পদ হইয়াছি।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তার সব লোকেরা কাত্রাতে কাত্রাতে খাবারের খোঁজ করছে; নিজেদের বাঁচিয়ে রাখবার জন্য তারা খাবারের বদলে তাদের মূল্যবান জিনিস দিয়ে দিয়েছে। যিরূশালেম বলছে, “হে সদাপ্রভু, তাকাও, ভেবে দেখ, আমাকে তুচ্ছ করা হয়েছে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তার সব লোকেরা কাত্রাতে কাত্রাতে খাবারের তালাশ করছে; নিজেদের বাঁচিয়ে রাখবার জন্য তারা খাবারের বদলে তাদের মূল্যবান জিনিস দিয়ে দিয়েছে। জেরুজালেম বলছে, “হে মাবুদ, তাকাও, ভেবে দেখ, আমাকে তুচ্ছ করা হয়েছে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
নগরীর প্রজাগণ সামান্য খাদ্যের খোঁজে করেছে আর্তনাদ বাঁচার তাগিদে। সম্পদের বিনিময়ে তারা করেছে খাদ্য সংগ্রহ। সকরুণ ক্রন্দনে নগরী বলে, হে প্রভু পরমেশ্বর, দেখ আমায়, চেয়ে দেখ আমার দুদর্শা।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
জেরুশালেমের সমস্ত জনগণ যন্ত্রণায় কাতরাচ্ছে| প্রত্যেকেই খাদ্যের সন্ধানে ক্ষিপ্ত| খাদ্যের জন্য তারা তাদের সমস্ত মূল্যবান বস্তু দিয়ে দিচ্ছে| শুধুমাত্র বাঁচার জন্যই তারা এটা করছে| জেরুশালেম বলছে, “হে প্রভু, আমার দিকে তাকান! দেখুন লোকরা আমায় কত ঘৃণা করে!”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তার সব লোকেরা আর্তনাদ করছে, তারা খাদ্যের খোঁজ করছে, তারা প্রাণ ফিরিয়ে আনার জন্য খাবারের পরিবর্তে তাদের মূল্যবান জিনিস দিয়েছে। দেখ, হে সদাপ্রভু, আমাকে বিবেচনা কর, কারণ আমি অযোগ্য হয়েছি।