Lamentations 2:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
অয়ি জেরুশালেম-কন্যে, আমি কি বলে তোমার কাছে সাক্ষ্য দেব? কিসের সঙ্গে তোমার উপমা দেব? অয়ি সিয়োন-কুমারী, আমি তোমার সান্ত্বনার জন্য কিসের সঙ্গে তোমার তুলনা দেব? কেননা তোমার আঘাত সমুদ্রের মত বিশাল, তোমার চিকিৎসা করা কার সাধ্য?
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আমি তোমাকে কী বলব? হে, জেরুশালেম-কন্যা, তোমাকে কার সঙ্গে আমি তুলনা করব? হে সিয়োনের কুমারী-কন্যা, কার সঙ্গে আমি তোমার তুলনা করব, যাতে আমি তোমাকে সান্ত্বনা দিতে পারি? তোমার ক্ষত সমুদ্রের মতোই গভীর। কে তোমায় আরোগ্য করতে পারে?
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
অয়ি যিরূশালেম-কন্যে, আমি কি বলিয়া তোমার কাছে সাক্ষ্য দিব? কিসের সহিত তোমার উপমা দিব? অয়ি সিয়োন-কুমারি, আমি তোমার সান্ত্বনার জন্য কিসের সহিত তোমার তুলনা দিব? কেননা তোমার ভঙ্গ সমুদ্রের ন্যায় বৃহৎ, তোমার চিকিৎসা করা কাহার সাধ্য?
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
অয়ি যিরূশালেম-কন্যে, আমি কি বলিয়া তোমার কাছে সাক্ষ্য দিব? কিসের সহিত তোমার উপমা দিব? অয়ি সিয়োন-কুমারি, আমি তোমার সান্ত্বনার জন্য কিসের সহিত তোমার তুলনা দিব? কেননা তোমার ভঙ্গ সমুদ্রের ন্যায় বৃহৎ, তোমার চিকিৎসা করা কাহার সাধ্য?
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
হে যিরূশালেম-কন্যা, আমি কি কথা বলে তোমার পক্ষ নেব? কিসের সংগে আমি তোমার তুলনা করব? হে সিয়োন কুমারী-কন্যা, তোমাকে সান্ত্বনা দেবার জন্য আমি কিসের সংগে তোমাকে সমান করে দেখব? তোমার আঘাত সাগরের মত বড়; কে তোমাকে সুস্থ করতে পারে?
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
হে জেরুজালেম-কন্যা, আমি কি কথা বলে তোমার পক্ষ নেব? কিসের সংগে আমি তোমার তুলনা করব? হে সিয়োন্তকন্যা, তোমাকে সান্ত্বনা দেবার জন্য আমি কিসের সংগে তোমাকে সমান করে দেখব? তোমার আঘাত সাগরের মত বড়; কে তোমাকে সুস্থ করতে পারে?
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
জেরুশালেম! আমার প্রিয়তমা সিয়োন-নন্দিনী, কি ভাবে দেব প্রবোধ তোমায়? কেমনে বা দিই সান্ত্বনা! এত দুঃখ কোথাও পেয়েছে কি কেউ? এই দুর্দশা তোমার সীমাহীন সাগরের মত, এতটুকু আশার আলো নেই কোথাও।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
জেরুশালেমের জনগণ, আমি কাদের সঙ্গে তোমাদের তুলনা করব? সিয়োনের জনগণ, আমি কিসের সঙ্গে তোমাদের তুলনা করব? আমি কেমন করে তোমায় স্বাচ্ছন্দ্য দেব? তোমার ধ্বংস সমুদ্রের মতো বিশাল মনে হয় না কেউ তোমায় সারিয়ে তুলতে পারবে!
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
হে যিরূশালেমের মেয়েরা, তোমার বিষয়ে কি বলে সাক্ষ্য দেব? কিসের সঙ্গে তোমার উপমা দেব? সিয়োন কুমারী, সান্ত্বনার জন্য কিসের সঙ্গে তোমার তুলনা করব? কারণ তোমার ধ্বংস সমুদ্রের মতো বিশাল, তোমায় কে সুস্থ করবে?