Lamentations 3:42 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমরা অধর্মও বিদ্রোহাচরণ করেছি; তুমি মাফ কর নি।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“আমরা পাপ করেছি ও বিদ্রোহী হয়েছি, এবং তুমি আমাদের ক্ষমা করোনি।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমরা অধর্ম্ম ও বিদ্রোহাচরণ করিয়াছি; তুমি ক্ষমা কর নাই।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমরা অধর্ম ও বিদ্রোহাচরণ করিয়াছি; তুমি ক্ষমা কর নাই।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
“আমরা পাপ করেছি, বিদ্রোহ করেছি; তুমি ক্ষমা কর নি।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
“আমরা গুনাহ্‌ করেছি, বিদ্রোহ করেছি; তুমি মাফ কর নি।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
বলি, ‘পাপ করেছি, বিরোধিতা করেছি তোমার, এজন্য, হে প্রভু পরমেশ্বর, আমাদের তুমি করনি মার্জনা।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
এসো তাঁর উদ্দেশ্যে বলি, “আমরা পাপ করেছি এবং আমরা অবাধ্য হয়েছিলাম| আপনি আমাদের ক্ষমা করেননি|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
“আমরা তোমার বিরুদ্ধে পাপ ও বিদ্রোহ করেছি; তাই তুমি ক্ষমা করনি।