Leviticus 6:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
কেউ যদি গুনাহ্ করে মাবুদের বিরুদ্ধে সত্য লঙ্ঘন করে, যদি গচ্ছিত অথবা বন্ধক হিসেবে দেওয়া কিংবা অপহৃত বস্তুর বিষয়ে স্বজাতির কোন লোকের কাছে মিথ্যা কথা বলে,
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“যদি কেউ পাপ করে, এবং তার প্রতি অর্পিত কোনো বিষয় সম্বন্ধে তার প্রতিবেশীকে প্রবঞ্চিত করার দ্বারা সদাপ্রভুর প্রতি অবিশ্বস্ত হয়, অথবা তার কাছে গচ্ছিত বস্তু চুরি করে, কিংবা সে প্রতিবেশীকে প্রবঞ্চিত করে,
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
কেহ যদি পাপ করিয়া সদাপ্রভুর বিরুদ্ধে সত্য লঙ্ঘন করে, যদি গচ্ছিত অথবা বন্ধকরূপে দত্ত কিম্বা অপহৃত বস্তুর বিষয়ে সজাতীয়ের কাছে মিথ্যা কথা কহে,
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
কেহ যদি পাপ করিয়া সদাপ্রভুর বিরুদ্ধে সত্য লঙ্ঘন করে, যদি গচ্ছিত অথবা বন্ধকরূপে দত্ত কিম্বা অপহৃত বস্তুর বিষয়ে স্বজাতীয় লোকের কাছে মিথ্যা কথা কহে,
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
কেউ যদি পাপ করে, প্রভু পরমেশ্বরের বিরুদ্ধে গুরুতর অপরাধ করে, গচ্ছিত ধন বা বন্ধকী দ্রব্য সংক্রান্ত ব্যাপারে তার প্রতিবেশীকে প্রতারণা করে, কিম্বা বলপূর্বক অপহরণ করে, প্রতিবেশীকে উৎপীড়ন করে,
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
“একজন মানুষ হয়তো এইসব পাপের মধ্যে কোন একটা করে প্রভুর বিরুদ্ধাচরণ করতে পারে| কারোর কোন বিষয় দেখাশোনা করার সময় সে ব্যাপারে কি ঘটেছে সে সম্বন্ধে মিথ্যা কথা বলতে পারে, সে কিছু চুরি করতে পারে অথবা কাউকে ঠকাতে পারে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
“যদি গচ্ছিত অথবা বন্ধকরূপে দেওয়া কিংবা অপহরণ করে নেওয়া বিষয়ে প্রতিবেশীদের কাছে মিথ্যা কথা বলে,