Luke 14:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তা না ভূমির, না সারের ঢিবির উপযোগী; লোকে তা বাইরে ফেলে দেয়। যার শুনবার কান আছে সে শুনুক।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
সেগুলি জমি, অথবা সারঢিবি, কোনো কিছুরই যোগ্য নয় বলে বাইরে ফেলে দেওয়া হবে। “শোনবার মতো কান যার আছে, সে শুনুক।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তাহা না ভূমির, না সারঢিবির উপযোগী; লোকে তাহা বাহিরে ফেলিয়া দেয়। যাহার শুনিতে কাণ থাকে সে শুনুক।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
তখন তা না জমির জন্য, না সারের গাদার জন্য উপযুক্ত থাকে, লোকে তা বাইরেই ফেলে দেয়৷ ‘যার শোনার মতো কান আছে সে শুনুক৷’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
তা না মাটির, না সারের ঢিবির উপযুক্ত; লোকে তা বাইরে ফেলে দেয়। যার শুনবার কান আছে সে শুনুক।”
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তাহা না ভূমির, না সারঢিবির উপযোগী; লোকে তাহা বাহিরে ফেলিয়া দেয়। যাহার শুনিতে কান থাকে সে শুনুক।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তখন তা জমির জন্যও উপযুক্ত হয় না, সারের গাদার জন্যও উপযুক্ত হয় না; লোকে তা ফেলে দেয়। যার শুনবার কান আছে, সে শুনুক।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তখন তা জমির জন্যও উপযুক্ত হয় না, সারের গাদার জন্যও উপযুক্ত হয় না; লোকে তা ফেলে দেয়। যার শুনবার কান আছে, সে শুনুক।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
ক্ষেত কিম্বা সার তৈরীর কোন কাজেই তা লাগে না। লোকে সেই লবণ ফেলে দেয়। শোনবার মত কান যার আছে, সেই শুনুক এই কথা।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তখন তা না জমির জন্য, না সারের গাদার জন্য উপযুক্ত থাকে, লোকে তা বাইরেই ফেলে দেয়৷ “যার শোনার মতো কান আছে সে শুনুক৷”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তা না মাটির, না সারের ঢিবির উপযুক্ত; লোকে তা বাইরে ফেলে দেয়। যার শুনবার কান আছে সে শুনুক।”