Luke 15:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমি আর তোমার পুত্র নামের যোগ্য নই; তোমার এক জন মজুরের মত আমাকে রাখ।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তোমার ছেলে বলে পরিচয় দেওয়ার যোগ্যতা আর আমার নেই; আমাকে তোমার এক মজুরের মতো করে নাও।” ’
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমি আর তোমার পুত্র নামের যোগ্য নই; তোমার এক জন মজুরের মত আমাকে রাখ।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
তোমার ছেলে বলে পরিচয় দেবার কোন য়োগ্যতা আর আমার নেই৷ তোমার চাকরদের একজনের মতো করে তুমি আমায় রাখ!’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
আমি আর তোমার ছেলে নামের যোগ্য নই; তোমার এক জন চাকরের মত আমাকে রাখ।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমি আর তোমার পুত্র নামের যোগ্য নই; তোমার একজন মজুরের মত আমাকে রাখ।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
কেউ যে আর আমাকে তোমার ছেলে বলে ডাকে তার যোগ্য আমি নই। তোমার মজুরদের একজনের মত করে আমাকে রাখ।’
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
কেউ যে আর আমাকে তোমার ছেলে বলে ডাকে তার যোগ্য আমি নই। তোমার মজুরদের একজনের মত করে আমাকে রাখ।’
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
আপনার পুত্র বলে পরিচয় দেবার যোগ্যতা আমার আর নেই। আমাকে আপনার একজন দিন মজুর করেই রাখুন।’
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তোমার ছেলে বলে পরিচয় দেবার কোন যোগ্যতা আর আমার নেই৷ তোমার চাকরদের একজনের মতো করে তুমি আমায় রাখ!’
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমি আর তোমার ছেলে নামের যোগ্য নই; তোমার একজন চাকরের মত আমাকে রাখ।