Mark 3:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আর যে আলেমেরা জেরুশালেম থেকে এসেছিল তারা বললো, একে বেল্‌সবূবে পেয়েছে। সে বদ-রূহ্‌দের অধিপতি দ্বারা বদ-রূহ্‌ ছাড়ায়।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আর জেরুশালেম থেকে যেসব শাস্ত্রবিদ এসেছিল, তারা বলল, “ওর উপর বেলসবুল ভর করেছে। ভূতদের অধিপতির সাহায্যেই ও ভূতদের দূর করছে।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আর যে অধ্যাপকেরা যিরূশালেম হইতে আসিয়াছিল, তাহারা কহিল, ইহাকে বেল্‌সবূবে পাইয়াছে, ভূতগণের অধিপতি দ্বারা এ ভূত ছাড়ায়।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
জেরুশালেম থেকে য়ে ব্যবস্থার শিক্ষকরা এসেছিলেন তাঁরা বললেন, ‘যীশুকে বেলসবুবে পেয়েছে, ভুতদের রাজার সাহায্যে যীশু ভূত ছাড়ায়৷’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
আর যে শিক্ষকেরা যিরূশালেম থেকে এসেছিলেন, তারা বললেন “একে বেলসবূলের আত্মা ভর করেছে এবং ভূতদের শক্তি দিয়ে সে ভূত ছাড়ায়।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আর যে অধ্যাপকেরা যিরূশালেম হইতে আসিয়াছিল, তাহারা কহিল, ইহাকে বেল্‌সবূবে পাইয়াছে, ভূতগণের অধিপতি দ্বারা এ ভূত ছাড়ায়।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যিরূশালেম থেকে যে ধর্ম-শিক্ষকেরা এসেছিলেন তাঁরা বললেন, “ওকে বেল্‌সবূলে পেয়েছে। মন্দ আত্মাদের রাজার সাহায্যেই ও মন্দ আত্মা ছাড়ায়।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
জেরুজালেম থেকে যে আলেমেরা এসেছিলেন তাঁরা বললেন, “ওকে বেল্‌সবূলে পেয়েছে। ভূতদের বাদশাহ্‌র সাহায্যেই ও ভূত ছাড়ায়।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
জেরুশালেম থেকে এসেছিলেন কয়েকজন শাস্ত্রী, তাঁরা বললেন, যীশুর ওপর বেলসবুল ভর করেছে, ভূতের রাজার সাহায্যেই ও ভূত তাড়ায়।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
জেরুশালেম থেকে যে ব্যবস্থার শিক্ষকরা এসেছিলেন তাঁরা বললেন, “যীশুকে বেলসবুবে পেয়েছে, ভুতদের রাজার সাহায্যে যীশু ভূত ছাড়ায়৷”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আর যে ধর্মশিক্ষকেরা যিরূশালেম থেকে এসেছিলেন, তারা বললেন “একে বেলসবূলের আত্মা ভর করেছে এবং ভূতদের রাজার মাধ্যমে সে ভূত ছাড়ায়।”