Mark 3:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমি তোমাদেরকে সত্যি বলছি, মানুষ যে সমস্ত গুনাহ্‌ ও কুফরী করে তা মাফ করা হবে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আমি তোমাদের সত্যিই বলছি, মানুষের সব পাপ ও ঈশ্বরনিন্দা ক্ষমা করা হবে,
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমি তোমাদিগকে সত্য কহিতেছি, মনুষ্য-সন্তানেরা যে সমস্ত পাপকার্য্য ও ঈশ্বরনিন্দা করে, সেই সকলের ক্ষমা হইবে।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
আমি তোমাদের সত্যি বলছি, মানুষ য়ে সমস্ত পাপ এবং ঈশ্বরের নিন্দা করে সেই সমস্ত পাপের ক্ষমা হতে পারে;
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
আমি তোমদের সত্য বলছি, মানুষেরা যে সমস্ত পাপকাজ ও ঈশ্বরনিন্দা করে, সেই সবের ক্ষমা হবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমি তোমাদিগকে সত্য কহিতেছি, মনুষ্য-সন্তানেরা যে সমস্ত পাপকার্য ও ঈশ্বরনিন্দা করে, সেই সকলের ক্ষমা হইবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আমি আপনাদের সত্যি বলছি, মানুষের সমস্ত পাপ এবং ঈশ্বরের বিরুদ্ধে অপমানের কথা ক্ষমা করা হবে,
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আমি আপনাদের সত্যি বলছি, মানুষের সমস্ত গুনাহ্‌ এবং কুফরী মাফ করা হবে,
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
আমি তোমাদের সত্যি বলছি (মনে রেখ), মানুষের সমস্ত পাপ, সমস্ত ঈশ্বর-নিন্দার মা হতে পারে কিন্তু পবিত্র আত্মার নিন্দা যে করে তার পাপের ক্ষমা নেই, কোন কালেই তার ক্ষমা হবে না।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
“আমি তোমাদের সত্যি বলছি, মানুষ যে সমস্ত পাপ এবং ঈশ্বরের নিন্দা করে সেই সমস্ত পাপের ক্ষমা হতে পারে;
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমি তোমাদের সত্য বলছি, মানুষেরা যে সমস্ত পাপ কাজ ও ঈশ্বরনিন্দা করে, সেই সবের ক্ষমা হবে।