Mark 5:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
সে কবরের মধ্যে বাস করতো এবং কেউ তাকে শিকল দিয়েও আর বেঁধে রাখতে পারতো না।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
এই মানুষটি কবরস্থানে বাস করত। কেউ তাকে আর বেঁধে রাখতে পারত না, এমনকি, শিকল দিয়েও নয়।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
সে কবরমধ্যে বাস করিত, এবং কেহ তাহাকে শিকল দিয়াও আর বাঁধিয়া রাখিতে পারিত না।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
সে কবরস্থানে বাস করত, কেউ তাকে শেকল দিয়েও বেঁধে রাখতে পারত না৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
সে কবর স্থানে বাস করত এবং কেউ তাকে শিকল দিয়েও আর বেঁধে রাখতে পারত না।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
সে কবরের মধ্যে বাস করিত, এবং কেহ তাহাকে শিকল দিয়াও আর বাঁধিয়া রাখিতে পারিত না।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
লোকটা কবরস্থানেই থাকত এবং শিকল দিয়েও কেউ আর তাকে বেঁধে রাখতে পারত না।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
লোকটা কবরস্থানেই থাকত এবং শিকল দিয়েও কেউ আর তাকে বেঁধে রাখতে পারত না।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সে সেখানেই থাকত। কোনভাবেই তাকে বেঁধে রাখা যেত না, শিকল দিয়ে পর্যন্ত বাঁধা যেত না।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
সে কবরস্থানে বাস করত, কেউ তাকে শেকল দিয়েও বেঁধে রাখতে পারত না৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
সে কবর স্থানে বাস করত এবং কেউ তাকে শিকল দিয়েও আর বেঁধে রাখতে পারত না।