Mark 8:36 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
বস্তুত মানুষ যদি সমুদয় দুনিয়া লাভ করে আপন প্রাণ খোয়ায়, তবে তার কি লাভ হবে?
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
বস্তুত, কোনো মানুষ যদি সমস্ত জগতের অধিকার লাভ করে ও তার প্রাণ হারায়, তাহলে তার কী লাভ হবে?
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
বস্তুতঃ মনুষ্য যদি সমুদয় জগৎ লাভ করিয়া আপন প্রাণ খোয়ায়, তবে তাহার কি লাভ হইবে?
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
মানুষ যদি নিজের জীবন হারিয়ে সমস্ত জগত্ লাভ করে তবে তার কি লাভ?
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
মানুষ যদি সমস্ত জগৎ জয় করে নিজ প্রাণ হারায়, তবে তার কি লাভ হবে?
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
বস্তুতঃ মনুষ্য যদি সমুদয় জগৎ লাভ করিয়া আপন প্রাণ খোয়ায়, তবে তাহার কি লাভ হইবে?
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যদি কেউ সমস্ত জগৎ লাভ করে তার বিনিময়ে তার সত্যিকারের জীবন হারায় তবে তার কোন লাভ নেই,
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যদি কেউ সমস্ত দুনিয়া লাভ করে তার বিনিময়ে তার সত্যিকারের জীবন হারায় তবে তার কোন লাভ নেই,
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সারা জগতের মালিকানা লাভ করেও যদি কেউ প্রাণ হারায় তাতে তার কি লাভ?
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
মানুষ যদি নিজের জীবন হারিয়ে সমস্ত জগৎ‌ লাভ করে তবে তার কি লাভ?
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
মানুষ যদি সমস্ত জগত লাভ করে নিজ প্রাণ হারায়, তবে তার কি লাভ হবে?