Mark 9:48 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
দোজখে তো লোকদের কীট মরে না এবং আগুন নিভে যায় না।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
সেখানে, “ ‘তাদের কীট মরে না, আর আগুন নির্বাপিত হয় না।’
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
নরকে ত লোকদের কীট মরে না, এবং অগ্নি নির্ব্বাণ হয় না।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
নরকে য়ে কীট মানুষকে খায় তারা কখনও মরে না এবং আগুন কখনও নেভে না৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
নরকের পোকা যেমন মরে না, তেমন আগুনও কখনো নেভে না ।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
নরকে ত লোকদের কীট মরে না, এবং অগ্নি নির্বাণ হয় না।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সেই নরকে মরা মানুষের মাংস খাওয়া পোকারা কখনও মরে না, আর সেখানকার আগুন কখনও নেভে না।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সেই জাহান্নামে মরা মানুষের গোশ্ত খাওয়া পোকারা কখনও মরে না, আর সেখানকার আগুন কখনও নেভে না।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
নরকে কীটের মৃত্যু নেই, আগুন সেখানে কখন্য নেভে না।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
নরকে যে কীট মানুষকে খায় তারা কখনও মরে না এবং আগুন কখনও নেভে না৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
নরকের পোকা যেমন মরে না, তেমন আগুনও কখনো নেভে না।