Matthew 10:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
দেখ, নেকড়ে বাঘের মধ্যে যেমন ভেড়া, তেমনি আমি তোমাদেরকে প্রেরণ করছি; অতএব তোমরা সাপের মত সতর্ক ও কবুতরের মত অমায়িক হও।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“আমি নেকড়েদের মধ্যে তোমাদের মেষের মতো পাঠাচ্ছি। সেই কারণে, তোমরা সাপের মতো চতুর ও কপোতের মতো সরল হও।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
দেখ, কেন্দুয়াদের মধ্যে যেমন মেষ, তেমনি আমি তোমাদিগকে প্রেরণ করিতেছি; অতএব তোমরা সর্পের ন্যায় সতর্ক ও কপোতের ন্যায় অমায়িক হও।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
‘সাবধান! দেখ, আমি নেকড়ের পালের মধ্যে মেষের মতো তোমাদের পাঠাচ্ছি৷ তাইতোমরা সাপের মতো চতুর ও পায়রার মতো অমাযিক হযো৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
দেখ, নেকড়েদের মধ্যে যেমন মেষ, তেমনি আমি তোমাদের পাঠাচ্ছি; অতএব তোমরা সাপের মতো সতর্ক ও পায়রার মতো অমায়িক হও।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
দেখ, কেন্দুয়াদের মধ্যে যেমন মেষ, তেমনি আমি তোমাদিগকে প্রেরণ করিতেছি; অতএব তোমরা সর্পের ন্যায় সতর্ক ও কপোতের ন্যায় অমায়িক হও।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
“দেখ, আমি নেকড়ে বাঘের মধ্যে ভেড়ার মত তোমাদের পাঠাচ্ছি। এইজন্য সাপের মত সতর্ক এবং কবুতরের মত সরল হও।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
“দেখ, আমি নেকড়ে বাঘের মধ্যে ভেড়ার মত তোমাদের পাঠাচ্ছি। এইজন্য সাপের মত সতর্ক এবং কবুতরের মত সরল হও।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
দেখ, নেকড়ের পালের মধ্যে মেষের মতই আমি তোমাদের প্রেরণ করছি। কাজেই তোমাদের হতে হবে, সাপের মত চতুর, আর কপোতের মত নিরীহ।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
“সাবধান! দেখ, আমি নেকড়ের পালের মধ্যে মেষের মতো তোমাদের পাঠাচ্ছি৷ তাই তোমরা সাপের মতো চতুর ও পায়রার মতো অমায়িক হয়ো৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
দেখ, নেকড়েদের মধ্যে যেমন মেষ, তেমনি আমি তোমাদের পাঠাচ্ছি; অতএব তোমরা সাপের মতো সতর্ক ও পায়রার মতো অমায়িক হও।