Matthew 11:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
‘আমরা তোমাদের কাছে বাঁশী বাজালাম, তোমরা নাচলে না আমরা মাতম করলাম, তোমরা বুক চাপড়ালে না।’
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“ ‘আমরা তোমাদের জন্য বাঁশি বাজালাম, তোমরা তো নৃত্য করলে না; আমরা শোকগাথা গাইলাম, তোমরা তো বিলাপ করলে না!’
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
‘আমরা তোমাদের নিকটে বাঁশী বাজাইলাম, তোমরা নাচিলে না; আমরা বিলাপ করিলাম, তোমরা বুক চাপড়াইলে না।’
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
‘আমরা তোমাদের জন্য বাঁশি বাজালাম, তোমরা নাচলে না৷ আমরা শোকের গান গাইলাম, কিন্তু তোমরা বিলাপ করলে না৷’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
‘আমরা তোমাদের কাছে বাঁশী বাজালাম, তোমরা নাচলে না; আমরা দুঃখ করলাম, তোমরা বুক চাপড়ালে না।’
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
‘আমরা তোমাদের নিকটে বাঁশী বাজাইলাম, তোমরা নাচিলে না; আমরা বিলাপ করিলাম, তোমরা বুক চাপড়াইলে না।’
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
‘আমরা তোমাদের জন্য বাঁশী বাজালাম, তোমরা নাচলে না; বিলাপের গান গাইলাম, তোমরা বুক চাপড়ালে না।’
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
‘আমরা তোমাদের জন্য বাঁশী বাজালাম, তোমরা নাচলে না; বিলাপের গান গাইলাম, তোমরা বুক চাপড়ালে না।’
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
‘আমরা তোমাদের জন্য বাঁশী বাজালাম, কিন্তু তোমরা নাচলে না, আমরা বিলাপ করলাম, তবুও তোমরা কাঁদলে না।’
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
‘আমরা তোমাদের জন্য বাঁশি বাজালাম, তোমরা নাচলে না৷ আমরা শোকের গান গাইলাম, কিন্তু তোমরা বিলাপ করলে না৷’
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমরা তোমাদের জন্য বাঁশী বাজালাম, তোমরা নাচলে না; আমরা দুঃখ প্রকাশ করলাম এবং তোমরা কষ্ট পেলে না।