Matthew 13:39 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
শ্যামাঘাস সেই শয়তানের সন্তানরা; যে দুশমন তা বুনেছিল, সে শয়তান; কর্তনের সময় যুগের শেষ সময়; কর্তনকারীরা ফেরেশতা।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আর যে শত্রু তাদের বপন করেছিল সে হল দিয়াবল। শস্য কাটার সময় হচ্ছে যুগের শেষ সময় এবং যাঁরা শস্য কাটবেন তাঁরা হলেন সব স্বর্গদূত।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
যে শত্রু তাহা বুনিয়াছিল, সে দিয়াবল; ছেদনের সময় যুগান্ত; ছেদকেরা স্বর্গদূত।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
গমের মধ্যে য়ে শত্রু শ্যামা ঘাস বুনে দিয়েছিল, সে হল দিয়াবল৷ ফসল কাটার সময় হল জগতের শেষ সময় এবং মজুররা যাঁরা সংগ্রহ করে, তারা ঈশ্বরের স্বর্গদূত৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
যে শত্রু তা বুনেছিল, সে দিয়াবল; কাটার সময় যুগের শেষ; মজুরেরা হল স্বর্গদূত।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
শ্যামাঘাস সেই পাপাত্মার সন্তানগণ; যে শত্রু তাহা বুনিয়াছিল, সে দিয়াবল; ছেদনের সময় যুগান্ত; ছেদকেরা স্বর্গদূত।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যে শত্রু তা বুনেছিল সে হল শয়তান, আর ফসল কাটবার সময় হল এই যুগের শেষ সময়। যাঁরা শস্য কাটবেন তাঁরা হলেন স্বর্গদূত।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যে শত্রু তা বুনেছিল সে হল ইবলিস, আর ফসল কাটবার সময় হল এই যুগের শেষ সময়। যাঁরা শস্য কাটবেন তাঁরা হলেন ফেরেশতা।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
এবং যে শত্রু ঐ বীজ বুনেছিল সে হল স্বয়ং শয়তান। ফসল কাটার সময়টি জগতের অন্তিমকাল এবং স্বর্গদূতেরা হলেন শস্য সংগ্রহকারী।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
গমের মধ্যে যে শত্রু শ্যামা ঘাস বুনে দিয়েছিল, সে হল দিয়াবল৷ ফসল কাটার সময় হল জগতের শেষ সময় এবং মজুররা যাঁরা সংগ্রহ করে, তারা ঈশ্বরের স্বর্গদূত৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যে শত্রু তা বুনেছিল, সে দিয়াবল; কাটার দিন যুগের শেষ; এবং মজুরেরা হল স্বর্গদূত।