Matthew 23:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তোমাদেরকে ‘নেতা’ বলে ডাকুক তা চেয়ো না, কারণ তোমাদের নেতা এক জন, তিনি মসীহ্‌।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আবার কেউ তোমাদের ‘আচার্য’ বলে যেন না ডাকে, কারণ তোমাদের আচার্য একজনই তিনি খ্রীষ্ট।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তোমরা ‘আচার্য্য’ বলিয়া সম্ভাষিত হইও না, কারণ তোমাদের আচার্য্য এক জন, তিনি খ্রীষ্ট।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
কেউ য়েন তোমাদের ‘আচার্য্য় বলে না ডাকে, কারণ তোমাদের আচার্য়্য় একজনই, তিনি খ্রীষ্ট৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
তোমরা ‘শিক্ষক’ বলে সম্ভাষিত হয়ো না, কারণ তোমাদের গুরু এক জন, তিনি খ্রীষ্ট ।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তোমরা ‘আচার্য’ বলিয়া সম্ভাষিত হইও না, কারণ তোমাদের আচার্য একজন, তিনি খ্রীষ্ট।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
কেউ তোমাদের নেতা বলে ডাকুক তা চেয়ো না, কারণ তোমাদের নেতা বলতে কেবল একজনই আছেন, তিনি মশীহ।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
কেউ তোমাদের নেতা বলে ডাকুক তা চেয়ো না, কারণ তোমাদের নেতা বলতে কেবল একজনই আছেন, তিনি মসীহ্‌।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তোমরা ‘আচার্য’ বলে সম্ভাষিত হয়ো না। কারণ আচার্য তোমাদের একজনই, তিনি খ্রীষ্ট।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
কেউ যেন তোমাদের ‘আচার্য্য বলে না ডাকে, কারণ তোমাদের আচার্য্য একজনই, তিনি খ্রীষ্ট৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তোমরা শিক্ষক বলে সম্ভাষিত হয়ো না, কারণ তোমাদের গুরু একজন, তিনি খ্রীষ্ট।