Matthew 27:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
পীলাত তাদেরকে বললেন, তবে ঈসা, যাকে মসীহ্‌ বলে, তাকে কি করবো? তারা সকলে বললো, ওকে ক্রুশে দেওয়া হোক।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
পীলাত জিজ্ঞাসা করলেন, “তাহলে যীশু, যাকে খ্রীষ্ট বলে, আমি তাকে নিয়ে কী করব?” তারা সকলে মিলে উত্তর দিল, “ওকে ক্রুশে দিন!”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
পীলাত তাহাদিগকে বলিলেন, তবে যীশু, যাহাকে খ্রীষ্ট বলে, তাহাকে কি করিব? তাহারা সকলে কহিল, উহাকে ক্রুশে দেওয়া হউক।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
পীলাত তখন তাদের বললেন, ‘তাহলে যীশু যাকে মশীহ বলে তাকে নিয়ে কি করব?’ তারা সবাইবলল, ‘ওকে ক্রুশে দেওযা হোক৷’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
পীলাত তাদের বললেন, “তবে যীশু, যাকে খ্রীষ্ট বলে, তাকে কি করব?” তারা সবাই বলল, “ওকে ক্রুশে দাও ।”
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
পীলাত তাহাদিগকে বলিলেন, তবে যীশু, যাহাকে খ্রীষ্ট বলে, তাহাকে কি করিব? তাহারা সকলে কহিল, উহাকে ক্রুশে দেওয়া হউক।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তখন পীলাত তাদের বললেন, “তাহলে যাকে মশীহ বলে সেই যীশুকে নিয়ে আমি কি করব?” তারা সবাই বলল, “ওকে ক্রুশে দেওয়া হোক।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তখন পীলাত তাদের বললেন, “তাহলে যাকে মসীহ্‌ বলে সেই ঈসাকে নিয়ে আমি কি করব?” তারা সবাই বলল, “ওকে ক্রুশে দেওয়া হোক।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
পীলাত তাদের বললেন, তাহলে যাকে খ্রীষ্ট বলে সেই যীশুর সম্বন্ধে আমি কি করব? তারা সকলে বলল, ওকে ক্রুশে দেওয়া হোক।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
পীলাত তখন তাদের বললেন, “তাহলে যীশু যাকে মশীহ বলে তাকে নিয়ে কি করব?” তারা সবাই বলল, “ওকে ক্রুশে দেওয়া হোক্৷”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
পীলাত তাদের বললেন, “তবে যীশু, যাকে খ্রীষ্ট বলে, তাকে কি করব?” তারা সবাই বলল, “ওকে ক্রুশে দাও”