Matthew 27:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
পরে গল্গথা নামক স্থানে, অর্থাৎ যাকে মাথার খুলির স্থান বলে,
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তারা গলগথা নামক এক স্থানে এল (নামটির অর্থ, “মাথার খুলির স্থান”)।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
পরে গল্গথা নামক স্থানে, অর্থাৎ যাহাকে মাথার খুলির স্থান বলে,
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
পরে তারা ‘গলগথা’ নামে এক জায়গায় এসে পৌঁছল৷ ‘গলগথা’ শব্দটির অর্থ ‘মাথার খুলিস্থান৷’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
পরে গলগথা নামে একজায়গায়, অর্থাৎ যাকে 'মাথার খুলি' বলা হয়,
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
পরে গল্গথা নামক স্থানে, অর্থাৎ যাহাকে মাথার খুলির স্থান বলে,
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
পরে তারা ‘গল্গথা,’ অর্থাৎ ‘মাথার খুলির স্থান’ নামে একটা জায়গায় এসে যীশুকে তেতো মিশানো সির্কা খেতে দিল। যীশু তা মুখে দিয়ে আর খেতে চাইলেন না।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
পরে তারা ‘গল্গথা,’ অর্থাৎ ‘মাথার খুলির স্থান’ নামে একটা জায়গায় এসে ঈসাকে তেতো মিশানো সিরকা খেতে দিল। তিনি তা মুখে দিয়ে আর খেতে চাইলেন না।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তারা গলগথা অর্থাৎ ‘মাথার খুলির স্থান’ নামে জায়গায় পৌঁছাল।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
পরে তারা “গলগথা” নামে এক জায়গায় এসে পৌঁছল৷ (গলগথা শব্দটির অর্থ “মাথার খুলিস্থান৷”)
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
পরে গলগথা নামে এক জায়গায়, অর্থাৎ যাকে “মাথার খুলি” বলা হয়,