Matthew 4:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আর তাঁকে বললো, তুমি যদি ভূমিষ্ঠ হয়ে আমাকে সেজ্দা কর, এ সবই আমি তোমাকে দেব।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“তুমি যদি ভূমিষ্ঠ হয়ে আমার উপাসনা করো, এ সমস্ত আমি তোমাকে দেব।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আর তাঁহাকে কহিল, তুমি যদি ভূমিষ্ঠ হইয়া আমাকে প্রণাম কর, এই সমস্তই আমি তোমাকে দিব।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
পরে দিয়াবল যীশুকে বলল, ‘তুমি যদি আমার সামনে মাথা নত করে আমার উপাসনা কর, তবে এসবই আমি তোমায় দেব৷’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
আর তাঁকে বলল, “তুমি যদি উবুড় হয়ে আমাকে প্রণাম কর, এই সবই আমি তোমাকে দেব।”
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আর তাঁহাকে কহিল, তুমি যদি ভূমিষ্ঠ হইয়া আমাকে প্রণাম কর, এই সমস্তই আমি তোমাকে দিব।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
“তুমি যদি মাটিতে পড়ে আমাকে প্রণাম করে তোমার প্রভু বলে স্বীকার কর তবে এই সবই আমি তোমাকে দেব।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
“তুমি যদি মাটিতে পড়ে আমাকে সেজদা কর তবে এই সবই আমি তোমাকে দেব।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তারপর সে যীশুকে বলল তুমি যদি ভূমিষ্ঠ হয়ে আমাকে প্রণাম কর তাহলে এ সবই আমি তোমাকে দিয়ে দেব।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
পরে দিয়াবল যীশুকে বলল, “তুমি যদি আমার সামনে মাথা নত করে আমার উপাসনা কর, তবে এসবই আমি তোমায় দেব৷”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আর তাঁকে বলল, “তুমি যদি উপুড় হয়ে আমাকে প্রণাম কর, এই সবই আমি তোমাকে দেব।”