Micah 2:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
সেদিন লোকেরা তোমাদের বিষয়ে একটি প্রবাদ গ্রহণ করবে এবং আর্তনাদ সহকারে মাতম করবে, বলবে, আমাদের নিতান্তই সর্বনাশ হল, তিনি আমার জাতির অধিকার হস্তান্তর করেন; তিনি একেবারে আমার কাছ থেকে তা দূর করেন! আমাদের ভূমি ভাগ করে ধর্মত্যাগী লোককে দেন।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
সেই সময়ে লোকেরা তোমাদের উপহাস করবে; তারা তোমাদের ব্যঙ্গ করে এই দুঃখের গান গাইবে; ‘আমরা সম্পূর্ণভাবে ধ্বংসপ্রাপ্ত; আমাদের লোকেদের অধিকার ভাগ করা হয়েছে। তিনি তা আমার কাছ থেকে নিয়েছেন! তিনি আমাদের জমির বিশ্বাসঘাতকদের দিয়ে দিয়েছেন।’ ”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
সেই দিন লোকেরা তোমাদের বিষয়ে এক প্রবাদ গ্রহণ করিবে, এবং আর্ত্তনাদ সহকারে বিলাপ করিবে, বলিবে, আমাদের নিতান্তই সর্ব্বনাশ হইল, তিনি আমার জাতির অধিকার হস্তান্তর করেন; তিনি একবারে আমা হইতে তাহা দূর করেন! আমাদের ক্ষেত্র ভাগ করিয়া ধর্ম্মত্যাগী লোককে দেন।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
সেই দিন লোকেরা তোমাদের বিষয়ে এক প্রবাদ গ্রহণ করিবে, এবং আর্তনাদ সহকারে বিলাপ করিবে, বলিবে, আমাদের নিতান্তই সর্বনাশ হইল, তিনি আমার জাতির অধিকার হস্তান্তর করেন; তিনি একেবারে আমা হইতে তাহা দূর করেন! আমাদের ক্ষেত্র ভাগ করিয়া ধর্মত্যাগী লোককে দেন।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সেই দিন ভীষণ বিলাপ হবে এবং এই দুঃখের গান গাওয়া হবে: আমরা একেবারে ধ্বংস হয়ে গেছি; আমাদের জাতির সম্পত্তি নিয়ে নেওয়া হয়েছে। সদাপ্রভু তা আমাদের কাছ থেকে নিয়ে গেছেন। আমাদের ক্ষেত-খামার তিনি বিশ্বাসঘাতকদের দিয়ে দিয়েছেন।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সেই দিন ভীষণ বিলাপ হবে এবং এই দুঃখের গান গাওয়া হবে: আমরা একেবারে ধ্বংস হয়ে গেছি; আমাদের জাতির সম্পত্তি নিয়ে নেওয়া হয়েছে। মাবুদ তা আমাদের কাছ থেকে নিয়ে গেছেন। আমাদের ক্ষেত-খামার তিনি বেঈমানদের দিয়ে দিয়েছেন।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সেদিন লোকে তোমাদের নিয়ে ব্যঙ্গ করবে, বিদ্রূপ করে বিলাপ ও হাহাকারের সুরে বলবে: আমরা সর্বস্বান্ত হয়েছি, ঈশ্বর কেড়ে নিয়েছেন আমাদের দেশ, তিনি আমাদের জাতীয় উত্তরাধিকার হস্তান্তর করেছেন, তুলে দিয়েছেন সেই শত্রুর হাতে, যারা আমাদের নির্বাসনে নিয়ে গেছে বন্দী করে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তখন লোকে তোমাদের বিষয়ে নিয়ে গান করবে| তারার এই দুঃখের গানটি গাইবে: ‘আমাদের সর্বনাশ হয়ে গেছে! প্রভু আমাদের দেশ নিয়ে নিয়েছেন এবং অন্যদের তা দিয়েছেন| হ্যাঁ, তিনি আমার জমি আমার কাছ থেকে নিয়ে নিয়েছেন| প্রভু আমাদের জমিগুলি ভাগ করে শত্রুদের দিয়ে দিয়েছেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
সেই দিনের তোমার শত্রুরা তোমার বিষয়ে গান করবে এবং হাহাকারের সঙ্গে বিলাপ করবে। তারা গান করবে, ‘আমরা ইস্রায়েলীয়রা সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস হলাম; সদাপ্রভু আমার প্রজাদের রাজ্য পরিবর্তন করেছেন। কীভাবে তিনি তা আমার থেকে দূর করবেন? তিনি আমাদের খেত ভাগ করে বিশ্বাসঘাতকদের দিয়েছেন’!”