Micah 7:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
কেননা পুত্র পিতাকে লঘুজ্ঞান করে, কন্যা তার মায়ের ও পুত্রবধূ তার শাশুড়ীর বিরুদ্ধে ওঠে, নিজ নিজ পরিজনই মানুষের দুশমন।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কারণ ছেলে তার নিজের বাবাকে অসম্মান করে, মেয়ে নিজের মায়ের বিরুদ্ধে, ছেলের বৌ নিজের শ্বাশুড়ীর বিরুদ্ধে উঠে মানুষের নিজের পরিবারের লোকেরাই তার শত্রু।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
কেননা পুত্র পিতাকে লঘুজ্ঞান করে, কন্যা আপন মাতার, ও পুত্রবধূ আপন শাশুড়ীর বিরুদ্ধে উঠে, আপন আপন পরিজনই মনুষ্যের শত্রু।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
কেননা পুত্র পিতাকে লঘুজ্ঞান করে, কন্যা আপন মাতার, ও পুত্রবধূ আপন শাশুড়ীর বিরুদ্ধে উঠে, আপন আপন পরিজনই মনুষ্যের শত্রু।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
কারণ ছেলে বাবাকে তুচ্ছ করবে, মেয়ে মায়ের বিরুদ্ধে ও ছেলের বৌ শ্বাশুড়ীর বিরুদ্ধে উঠবে। একজন মানুষের নিজের পরিবারের লোকেরাই তার শত্রু হবে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
কারণ ছেলে বাবাকে তুচ্ছ করবে, মেয়ে মায়ের বিরুদ্ধে ও ছেলের স্ত্রী শ্বাশুড়ীর বিরুদ্ধে উঠবে। একজন মানুষের নিজের পরিবারের লোকেরাই তার শত্রু হবে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
কারণ পুত্র পিতাকে তুচ্ছজ্ঞান করে, কন্যা মাতার ও পুত্রবধূ শাশুড়ীর বিরুদ্ধাচরণ করে, মানুষের নিজের পরিবারই তার শত্রু হয়ে দাঁড়িয়েছে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
নিজের বাড়ীর লোকেরাই মানুষের শত্রু হবে| পুত্র তার পিতাকে সম্মান করবে না| কন্যা তার মাতার বিরুদ্ধে যাবে| একজন বধূ তার শ্বাশুড়ীর বিরুদ্ধে যাবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
কারণ ছেলে তার বাবাকে অসম্মান করে, মেয়ে তার মায়ের বিরুদ্ধে ওঠে এবং বৌমা শাশুড়ির বিরুদ্ধে ওঠে। একজন মানুষের শত্রু তার নিজের বাড়ির লোক।