Nehemiah 12:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
এবং বৈৎ-গিল্গল থেকে এবং গেবার ও অম্মাবতের ক্ষেত থেকে একত্র হল, কেননা গায়কেরা জেরুশালেমের চারদিকে নিজেদের জন্য গ্রাম পত্তন করেছিল।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
গায়কদের আনা হয়েছিল জেরুশালেমের নিকটবর্তী জায়গা থেকে নটোফাতীয়দের সকল গ্রাম থেকে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আর গায়কদের সন্তানগণ যিরূশালেমের চারিদিকের অঞ্চল হইতে ও নটোফাতীয়দের সকল গ্রাম হইতে,
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আর গায়কদের সন্তানগণ যিরূশালেমের চারিদিকের অঞ্চল হইতে ও নটোফাতীয়দের সকল গ্রাম হইতে,
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যিরূশালেমের আশেপাশের জায়গা থেকে নটোফাতীয়দের গ্রামগুলো থেকে, বৈৎ-গিল্গল থেকে এবং গেবা ও অস্মাবৎ এলাকা থেকে গায়কদেরও এনে জড়ো করা হল। এই লেবীয় গায়কেরা যিরূশালেমের চারপাশের এই সব জায়গায় নিজেদের জন্য গ্রাম স্থাপন করেছিল।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
জেরুজালেমের আশেপাশের জায়গা থেকে নটোফাতীয়দের গ্রামগুলো থেকে, বৈৎ-গিল্গল থেকে এবং গেবা ও অস্মাবৎ এলাকা থেকে কাওয়ালদেরও এনে জমায়েত করা হল। এই লেবীয় কাওয়ালেরা জেরুজালেমের চারপাশের এই সব জায়গায় নিজেদের জন্য গ্রাম স্থাপন করেছিল।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
জেরুশালেমের চারিপাশের অঞ্চল থেকে নটোফাতীয়দের গ্রাম থেকে
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
গায়করাও সকলে জেরুশালেমের আশেপাশের শহরগুলি থেকে উৎসবে যোগ দিতে এসেছিলেন| তাঁরা নিজেদের বসবাসের জন্য জেরুশালেমের আশেপাশে ছোট শহর বানিয়ে ছিলেন| তাঁরা নটোফাত, বৈৎ-গিল্গল, গেবা এবং অস্মাবৎ থেকে এসেছিলেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যিরূশালেমের আশেপাশের জায়গা থেকে নটোফাতীয়দের গ্রামগুলো থেকে,