Numbers 23:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
পরে বালাক বালামকে বললেন, আরজ করি, আসুন, আমি আপনাকে অন্য স্থানে নিয়ে যাই; হয়তো সেই স্থান থেকে আমার জন্য তাদেরকে আপনার বদদোয়া দেওয়া আল্লাহ্র দৃষ্টিতে সন্তোষজনক হবে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তারপরে বিলিয়মকে বালাক বললেন, “আসুন আমি আপনাকে অন্য এক স্থানে নিয়ে যাই। সম্ভবত ঈশ্বর সন্তুষ্ট হবেন, যেন আপনি আমার পক্ষে সেখান থেকে তাদের অভিশাপ দেন।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
পরে বালাক বিলিয়মকে কহিলেন, বিনয় করি, আইসুন, আমি আপনাকে অন্য স্থানে লইয়া যাই; হয় ত সেই স্থানে থাকিয়া আমার নিমিত্তে তাহাদিগকে আপনার শাপ দেওয়া ঈশ্বরের দৃষ্টিতে তুষ্টিকর হইবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
পরে বালাক বিলিয়মকে কহিলেন, বিনয় করি, আইসুন, আমি আপনাকে অন্য স্থানে লইয়া যাই; হয় ত সেই স্থানে থাকিয়া আমার নিমিত্তে তাহাদিগকে আপনার শাপ দেওয়া ঈশ্বরের দৃষ্টিতে তুষ্টিকর হইবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
পরে বালাক বিলিয়মকে বললেন, “চলুন, আমি আপনাকে আর এক জায়গায় নিয়ে যাই। হয়তো ঈশ্বর খুশী হয়ে সেখান থেকে আপনাকে আমার পক্ষ থেকে তাদের অভিশাপ দিতে দেবেন।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
পরে বালাক বালামকে বললেন, “চলুন, আমি আপনাকে আর এক জায়গায় নিয়ে যাই। হয়তো আল্লাহ্ খুশী হয়ে সেখান থেকে আপনাকে আমার পক্ষ থেকে তাদের বদদোয়া দিতে দেবেন।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
বালাক তখন বিলিয়মকে বললেন, দয়া করে আমার সঙ্গে চলুন, আমি আপনাকে আর এক জায়গায় নিয়ে যাব। হয়তো ঈশ্বর তুষ্ট হয়ে সেখান থেকে ওদের অভিসম্পাত দিতে আপনাকে অনুমতি দেবেন।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তখন বালাক বিলিয়মকে বললেন, “তাহলে আমার সঙ্গে আপনি আরেকটি জায়গায় আসুন| এমন হতে পারে যে, ঈশ্বর খুশী হবেন এবং সেই স্থান থেকে অভিশাপ দেওয়ার জন্য আপনাকে অনুমতি দেবেন|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তাই বালাক বিলিয়মকে বললেন, “বিনয় করি, আসুন, আমি আপনাকে অন্য জায়গায় নিয়ে যাই, হয় তো সেখান থেকে আমার জন্য তাদেরকে আপনার অভিশাপ দেওয়া ঈশ্বরের দৃষ্টিতে সন্তুষ্টজনক হবে।”