Numbers 9:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
দুই দিন কিংবা এক মাস কিংবা এক বছর হোক, শরীয়ত-তাঁবুর উপরে মেঘ যতকাল অবস্থান করতো, বনি-ইসরাইলও ততকাল শিবিরে বাস করতো, যাত্রা করতো না; কিন্তু তা উপরে উঠে গেলেই তারা যাত্রা করতো। মাবুদের হুকুমেই তারা শিবিরে থাকতো, মাবুদের হুকুমেই তারা যাত্রা করতো;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
মেঘ, আবাস তাঁবুর উপর দু-দিন, বা এক মাস, অথবা এক বছর, যতদিনই অবস্থিতি করুক, ইস্রায়েলীরা তাদের ছাউনিতে অবস্থান করত, যাত্রা করত না; কিন্তু যখন তা উন্নীত হত, তারা যাত্রা করত।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
দুই দিন কিম্বা এক মাস কিম্বা সম্বৎসর হউক, আবাসের উপরে মেঘ যত কাল অবস্থিতি করিত, ইস্রায়েল-সন্তানগণও তত কাল শিবিরে বাস করিত; যাত্রা করিত না; কিন্তু উহা ঊর্দ্ধে নীত হইলেই তাহারা যাত্রা করিত। সদাপ্রভুর আজ্ঞাতেই তাহারা শিবিরে থাকিত,
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
দুই দিন কিম্বা এক মাস কিম্বা এক বৎসর হউক, আবাসের উপরে মেঘ যতকাল অবস্থিতি করিত, ইস্রায়েল-সন্তানগণও ততকাল শিবিরে বাস করিত, যাত্রা করিত না; কিন্তু উহা ঊর্ধ্বে নীত হইলেই তাহারা যাত্রা করিত। সদাপ্রভুর আজ্ঞাতেই তাহারা শিবিরে থাকিত, সদাপ্রভুর আজ্ঞাতেই তাহারা যাত্রা করিত;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
দু’দিন হোক বা এক মাস হোক কিম্বা তার বেশী সময় হোক, যতদিন মেঘ আবাস-তাম্বুর উপরে থাকত ইস্রায়েলীয়েরা তাম্বু ফেলে সেখানেই থাকত, যাত্রা করত না। কিন্তু মেঘ সরে গেলেই তারা আবার চলতে শুরু করত।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
দু’দিন হোক বা এক মাস হোক কিংবা তার বেশী সময় হোক, যতদিন মেঘ আবাস-তাম্বুর উপরে থাকত বনি-ইসরাইলরা তাম্বু ফেলে সেখানেই থাকত, যাত্রা করত না। কিন্তু মেঘ সরে গেলেই তারা আবার চলতে শুরু করত।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
দুদিন হোক বা এক মাস হোক কিংবা এক বছররই হোক, শিবিরের উপরে মেঘপুঞ্জ যতদিন থাকত, ইসরায়েলীরা ততদিন ছাউনিতেই থাকত, যাত্রা করত না। কিন্তু মেঘ কেটে গেলেই তারা যাত্রা করত।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
যদি সেই মেঘ দুদিন অথবা এক মাস অথবা এক বছরের জন্য পবিত্র তাঁবুর উপরে স্থায়ী হত তখনও লোকরা প্রভুর আদেশ পালন করত| তারা সেই জায়গায় থাকত এবং সেই স্থান থেকে মেঘ না সরে যাওয়া পর্যন্ত সেই স্থান তারা ত্যাগ করত না| এরপর মেঘ সেই জায়গা থেকে উঠে চলতে শুরু করলে, লোকরাও চলতে শুরু করত|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
দুই দিন কিংবা একমাস কিংবা এক বছর হোক, সমাগম তাঁবুর উপরে মেঘ যতদিন থাকত, ইস্রায়েল সন্তানরাও ততদিন শিবিরে বাস করত; যাত্রা করত না; কিন্তু মেঘ উপরে উঠে গেলেই তারা যাত্রা করত।