Proverbs 16:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
যে ক্রোধে ধীর, সে বীর হতেও উত্তম, নিজের রূহের শাসনকারী নগর-জয়কারী থেকেও শ্রেষ্ঠ।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যোদ্ধার চেয়ে একজন ধৈর্যশীল মানুষ হওয়া ভালো, যে নগর জয় করে তার চেয়ে আত্মসংযমী মানুষ হওয়া ভালো।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
যে ক্রোধে ধীর, সে বীর হইতেও উত্তম, নিজ আত্মার শাসনকারী নগর-জয়কারী হইতেও শ্রেষ্ঠ।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
যে ক্রোধে ধীর, সে বীর হইতেও উত্তম, নিজ আত্মার শাসনকারী নগর-জয়কারী হইতেও শ্রেষ্ঠ।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যে সহজে রাগ করে না সে যোদ্ধার চেয়ে ভাল; যে শহর জয় করে তার চেয়ে যে নিজেকে দমনে রাখে সে ভাল।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যে সহজে রাগ করে না সে যোদ্ধার চেয়ে ভাল; যে শহর জয় করে তার চেয়ে যে নিজেকে দমনে রাখে সে ভাল।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
ক্রোধে যে ধৈর্যধারণ করে সে বীরের চেয়েও মহান, আত্মসংযম করা নগর অধিকার করার চেয়ে উত্তম।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
একজন বলিষ্ঠ যোদ্ধা হওয়ার থেকে ধৈর্য্যশীল হওয়া ভাল| একটি সম্পূর্ণ শহরের দখল নেওয়ার চেয়ে নিজের রাগের ওপর নিয়ন্ত্রণ রাখা শ্রেয়|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যে রাগে ধীর, সে বীর থেকেও ভালো এবং যে নিজের আত্মার শাসন করে সে এক শহর-জয়কারী থেকেও শক্তিশালী।