Proverbs 19:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
যে বুদ্ধি অর্জন করে, সে তার প্রাণকে মহব্বত করে, যে বিবেচনা রক্ষা করে, সে মঙ্গল পায়।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যে জ্ঞানার্জন করে সে জীবন ভালোবাসে; যে বিচক্ষণতা পোষণ করে সে অচিরেই উন্নতি লাভ করবে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
যে বুদ্ধি উপার্জ্জন করে, সে আপন প্রাণকে প্রেম করে, যে বিবেচনা রক্ষা করে, সে মঙ্গল পায়।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
যে বুদ্ধি উপার্জন করে, সে আপন প্রাণকে প্রেম করে, যে বিবেচনা রক্ষা করে, সে মঙ্গল পায়।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যে নিজেকে ভালবাসে সে বুদ্ধি লাভ করে; যে বিচারবুদ্ধি ব্যবহার করে চলে সে আশীর্বাদ পায়।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যে নিজেকে ভালবাসে সে বুদ্ধি লাভ করে; যে বিচারবুদ্ধি ব্যবহার করে চলে সে দোয়া পায়।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
যে জ্ঞান আহরণ করে সে নিজের মঙ্গল করে, যার বুদ্ধি বিবেচনা আছে তার উন্নতি হয়।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
কোন ব্যক্তি যদি তার স্বাচ্ছন্দের জন্য আগ্রহী হয়, সে জ্ঞানী হয়ে ওঠার জন্য কঠোর পরিশ্রম করবে| যে বোধকে রক্ষা করে, সে সাফল্য হাতে পায়|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যে বুদ্ধি পায়, সে নিজের প্রাণকে ভালবাসে, যে বিবেচনা রক্ষা করে, সে যা ভালো তাই পায়।