Proverbs 20:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
দয়া ও বিশ্বস্ততা বাদশাহ্কে রক্ষা করে; তিনি দয়ায় নিজের সিংহাসন স্থির রাখেন।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
ভালোবাসা ও বিশ্বস্ততা রাজাকে নিরাপদ রাখে; ভালোবাসার মাধ্যমেই তাঁর সিংহাসন দৃঢ় হয়।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
দয়া ও সত্য রাজাকে রক্ষা করে; তিনি দয়ায় আপন সিংহাসন স্থির রাখেন।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
দয়া ও সত্য রাজাকে রক্ষা করে; তিনি দয়ায় আপন সিংহাসন স্থির রাখেন।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
বিশ্বস্ততা আর সততা রাজাকে নিরাপদে রাখে; বিশ্বস্ততার মধ্য দিয়ে তাঁর সিংহাসন স্থির থাকে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
বিশ্বস্ততা আর সততা বাদশাহ্কে নিরাপদে রাখে; বিশ্বস্ততার মধ্য দিয়ে তাঁর সিংহাসন স্থির থাকে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
রাজা ততদিনই ক্ষমতাসীন থাকেন যতদিন তিনি রাজ্য পরিচালনা করেন সততা, ন্যায় ও ধার্মিকতায়।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
যদি একজন রাজা সৎ ও সত্যবাদী হয় তাহলে সে তার ক্ষমতায় থাকতে পারবে| বিশ্বস্ততা তার রাজ্যকে শক্তিশালী করে তুলবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
নিয়মের বিশ্বস্ততা ও বিশ্বাসযোগ্যতা রাজাকে রক্ষা করে; তিনি দয়ায় নিজের সিংহাসন সুরক্ষিত রাখেন।