Proverbs 23:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
কে হায় হায় বলে? কে হাহাকার করে? কে ঝগড়া করে? কে মাতম করে? কে অকারণ আঘাত পায়? কার চোখ লাল হয়?
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কে দুর্দশাগ্রস্ত? কে দুঃখিত? কে বিবাদ করে? কে অভিযোগ জানায়? কে অকারণে ক্ষতবিক্ষত হয়? কার চোখ রক্তরাঙা হয়?
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
কে হায় হায় বলে? কে হাহাকার করে? কে বিবাদ করে? কে বিলাপ করে? কে অকারণ আঘাত পায়? কাহার চক্ষু লাল হয়?
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
কে হায় হায় বলে? কে হাহাকার করে? কে বিবাদ করে? কে বিলাপ করে? কে অকারণ আঘাত পায়? কাহার চক্ষু লাল হয়?
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
কে হায় হায় করে? কে বিলাপ করে? কে ঝগড়া করে? কে বকবক করে? কে অকারণে আঘাত পায়? কার চোখ লাল হয়?
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
কে হায় হায় করে? কে বিলাপ করে? কে ঝগড়া করে? কে বকবক করে? কে অকারণে আঘাত পায়? কার চোখ লাল হয়?
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
কে দুঃখী? কে দুর্দশাগ্রস্ত? কে বিবাদ করে? কেই বা বিক্ষুব্ধ? কে অকারণে আঘাত পায়? কার চক্ষু রক্তবর্ণ?
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
যারা অতিরিক্ত দ্রাক্ষারস পান করে এবং জোরালো পানীয় গ্রহণ করে তাদের পক্ষে খুব খারাপ হবে| তারা যখন তখন মারদাঙ্গা এবং বিবাদে জড়িয়ে পড়ে; তাদের চোখ লাল হয়ে ওঠে, যেখানে সেখানে হোঁচট খায় এবং নিজেদের আঘাত করে| তারা এই সমস্যাগুলোকে এড়াতে পারে না!
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
কার দুর্ভাগ্য? কে দুঃখ প্রকাশ করে? কে ঝগড়া করে? কে অভিযোগ করে? কে অকারণে আঘাত পায়? কার চোখ লাল হয়?