Proverbs 25:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তুমি কি মধু পেয়েছ? যা তোমার পক্ষে যথেষ্ট, তা-ই খাও; পাছে বেশি খেলে বমি কর।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যদি তুমি মধু পাও, তবে যথেষ্ট পরিমাণে খাও— প্রচুর পরিমাণে খেলে তুমি তা বমি করে ফেলবে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তুমি কি মধু পাইয়াছ? যাহা তোমার পক্ষে যথেষ্ট, তাহাই খাও; পাছে অধিক খাইলে বমি কর।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তুমি কি মধু পাইয়াছ? যাহা তোমার পক্ষে যথেষ্ট, তাহাই খাও; পাছে অধিক খাইলে বমি কর।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তুমি মধু পেলে পরিমাণ মত খেয়ো, বেশী খেলে বমি করবে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তুমি মধু পেলে পরিমাণ মত খেয়ো, বেশী খেলে বমি করবে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
প্রয়োজনের অতিরিক্ত মধু পান করো না, অত্যধিক পান করলে বমি হবে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
মধু সুমিষ্ট কিন্তু তা বেশী মাত্রায় খেলে অসুখ হয়|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যদি তুমি মধু পাও তবে তোমার পক্ষে যথেষ্ট, তাই খাও; পাছে বেশি খেলে বমি কর।