Proverbs 28:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
যে নিজের হৃদয়কে বিশ্বাস করে, সে হীনবুদ্ধি; কিন্তু যে প্রজ্ঞা-পথে চলে, সে রক্ষা পাবে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যারা নিজেদের উপর নির্ভর করে তারা মূর্খ, কিন্তু যারা জ্ঞানের পথে চলে তারা নিরাপদ থাকবে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
যে নিজ হৃদয়কে বিশ্বাস করে, সে হীনবুদ্ধি; কিন্তু যে প্রজ্ঞা-পথে চলে, সে রক্ষা পাইবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
যে নিজ হৃদয়কে বিশ্বাস করে, সে হীনবুদ্ধি; কিন্তু যে প্রজ্ঞা-পথে চলে, সে রক্ষা পাইবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যে নিজের জ্ঞানের উপর নির্ভর করে সে বিবেচনাহীন, কিন্তু যে ঈশ্বরের দেওয়া বুদ্ধির পথে চলে সে নিরাপদে থাকে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যে নিজের জ্ঞানের উপর ভরসা করে সে বিবেচনাহীন, কিন্তু যে আল্লাহ্‌র দেওয়া বুদ্ধির পথে চলে সে নিরাপদে থাকে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
নিজের বুদ্ধিতে যে নির্ভর করে সে নির্বোধ। যে জ্ঞানীদের পথ অনুসরণ করে সে উদ্ধার পাবে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
যে মানুষ নিজের ওপর বিশ্বাস রাখে সে মূর্খ| কিন্তু যদি কোন মানুষ জ্ঞানী হয়, তবে সে বিপর্যয় থেকে রক্ষা পেয়ে যাবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যে নিজ হৃদয়কে বিশ্বাস করে, সে নির্বোধ; কিন্তু যে প্রজ্ঞা-পথে চলে, সে রক্ষা পাবে।