Proverbs 29:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
হীনবুদ্ধি নিজের সমস্ত ক্রোধ প্রকাশ করে, কিন্তু জ্ঞানী তা সম্বরণ করে প্রশমিত করে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
মূর্খেরা তাদের সব ক্রোধ প্রকাশ করে ফেলে, কিন্তু জ্ঞানবানেরা শেষ পর্যন্ত তা প্রশমিত করে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
হীনবুদ্ধি আপনার সমস্ত ক্রোধ প্রকাশ করে, কিন্তু জ্ঞানী তাহা সম্বরণ করিয়া প্রশমিত করে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
হীনবুদ্ধি আপনার সমস্ত ক্রোধ প্রকাশ করে, কিন্তু জ্ঞানী তাহা সম্বরণ করিয়া প্রশমিত করে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
বিবেচনাহীন লোক তার রাগ পুরোপুরি প্রকাশ করে, কিন্তু জ্ঞানী লোক নিজেকে দমন করে রাখে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
বিবেচনাহীন লোক তার রাগ পুরোপুরি প্রকাশ করে, কিন্তু জ্ঞানী লোক নিজেকে দমন করে রাখে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
নির্বোধেরা বিনা দ্বিধায় তাদের ক্রোধ প্রকাশ করে কিন্তু জ্ঞানবানেরা নীরবে ক্রোধ সংবরণ করে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
একজন বোকা লোক সহজেই রেগে যায় কিন্তু জ্ঞানী মানুষ ধৈর্য্য ধরে নিজেকে সামলে রাখে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
নির্বোধ নিজের সব রাগ প্রকাশ করে, কিন্তু জ্ঞানী তা সম্বরণ করে রাগ কমায়।