Proverbs 7:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
সে কলহকারিণী ও অবাধ্য, তার চরণ ঘরে থাকে না;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
(সে অদম্য ও বেপরোয়া, তার পা কখনও ঘরে থাকে না;
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
সে কলহকারিণী ও অবাধ্যা, তাহার চরণ ঘরে থাকে না;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
সে কলহকারিণী ও অবাধ্য, তাহার চরণ ঘরে থাকে না;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সে বিপথে যাওয়া স্ত্রীলোক, জোরে জোরে কথা বলে, তার পা কখনও ঘরে থাকে না;
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সে বিপথে যাওয়া স্ত্রীলোক, জোরে জোরে কথা বলে, তার পা কখনও ঘরে থাকে না;
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
প্রগলভা, চপলা সেই রমণী, ঘরে তার মন বসে না,
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
সে ছিল একজন বিদ্রোহীসুলভ, অমার্জিত নারী| সে কখনও ঘরে থাকতে ভালবাসত না!
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
সে ঝগড়াটে ও অবাধ্যা, তার পা ঘরে থাকে না;