Proverbs 9:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
হীনবুদ্ধি স্ত্রীলোক কলহকারিণী, সে অবোধ, কিছুই জানে না।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
মূর্খতা এক দুর্বিনীত নারী; সে অনভিজ্ঞ ও কিছুই জানে না।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
হীনবুদ্ধি স্ত্রীলোক কলহকারিণী, সে অবোধ, কিছুই জানে না।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
হীনবুদ্ধি স্ত্রীলোক কলহকারিণী, সে অবোধ, কিছুই জানে না।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
নির্বুদ্ধি স্ত্রীলোকের মত যে গলাবাজি করে সে কোন বাধা মানে না, তার জ্ঞান নেই।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
নির্বুদ্ধি স্ত্রীলোকের মত যে গলাবাজি করে সে কোন বাধা মানে না, তার জ্ঞান নেই।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
নির্বুদ্ধিতা সেই মুখরা নারীর মত, যে নারী মূর্খ লজ্জাহীনা।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
মূঢ়তা একটি প্রবল অমার্জিত স্ত্রীলোক| তার কোনও জ্ঞান নেই|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
বুদ্ধিহীন স্ত্রীলোক ঝগড়াটি, সে অবোধ, কিছুই জানে না।