Psalms 105:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তারা ওদের দেশের সমস্ত ওষধি গ্রাস করলো, ওদের ভূমির ফল খেয়ে ফেললো।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তারা দেশের যা কিছু সবুজ ছিল তা খেয়ে ফেলল, আর জমির ফসল গ্রাস করল।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তাহারা উহাদের দেশের সমস্ত ওষধি গ্রাস করিল, উহাদের ভূমির ফল খাইয়া ফেলিল।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তাহারা উহাদের দেশের সমস্ত ওষধি গ্রাস করিল, উহাদের ভূমির ফল খাইয়া ফেলিল।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সেগুলো দেশের গাছ-গাছড়া আর জমির ফসল খেয়ে ফেলল।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সেগুলো দেশের গাছ-গাছড়া আর জমির ফসল খেয়ে ফেলল।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সেগুলি তাদের দেশের গাছপালা সব গ্রাস করল, ভক্ষণ করল তাদের জমির ফসল।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
ঝাঁকে ঝাঁকে গঙ্গাফড়িং ও পঙ্গপালরা দেশের সব গাছপালা ও দ্রাক্ষালতা, ডুমুর গাছগুলো খেয়ে শেষ করে দিল|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
পঙ্গপাল তাদের দেশের সব গাছপালা খেয়ে ফেলল, তারা তাদের মাঠের সব শস্য খেয়ে ফেলল।