Psalms 109:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
কেননা আমি দুঃখী ও দরিদ্র, এবং আমার হৃদয় আহত হয়েছে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কারণ আমি দরিদ্র ও অভাবী, এবং আমার হৃদয় ঘায়েল হয়েছে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
কেননা আমি দুঃখী ও দরিদ্র, এবং আমার অন্তরে হৃদয় আহত হইয়াছে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
কেননা আমি দুঃখী ও দরিদ্র, এবং আমার অন্তরে হৃদয় আহত হইয়াছে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আমি দুঃখী ও অভাবী; আমি অন্তরে আঘাত পেয়েছি।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আমি দুঃখী ও অভাবী; আমি অন্তরে আঘাত পেয়েছি।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
আমি দুঃখী ও দীনহীন, ক্ষতবিক্ষত হৃদয় আমার।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আমি নিছক একজন অসহায় দরিদ্র মানুষ| প্রকৃতই আমি ভগ্ন হৃদয়ের এক দুঃখী মানুষ|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
কারণ আমি দুঃখী এবং গরিব এবং আমার হৃদয় আহত হয়েছে।