Psalms 116:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমার বিশ্বাস আছে, তাই কথা বলবো; আমি নিতান্ত দুঃখার্ত ছিলাম।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আমি তোমাকে বিশ্বাস করেছিলাম যখন আমি বলেছিলাম, “হে সদাপ্রভু, আমি অত্যন্ত পীড়িত”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমার বিশ্বাস আছে, তাই কথা বলিব; আমি নিতান্ত দুঃখার্ত্ত ছিলাম।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমার বিশ্বাস আছে, তাই কথা বলিব; আমি নিতান্ত দুঃখার্ত ছিলাম।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যখন আমি বলেছিলাম, “আমি খুব দুর্দশায় পড়েছি,” তখনও আমার বিশ্বাস ছিল।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যখন আমি বলেছিলাম, “আমি খুব দুর্দশায় পড়েছি,” তখনও আমার ঈমান ছিল।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
যখন আমি বলেছিলাম, হায়! আমি নিতান্তই হতভাগ্য, আতঙ্কে আমি বলেছিলাম: কারো উপরই নির্ভর করা যায় না, কিন্তু তখনও প্রভুর উপরে ছিল আমার গভীর আস্থা।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
যখন আমি বলেছি, “আমি ধ্বংস হয়ে গেছি” তখনও আমি বিশ্বাস করে চলেছি|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমার বিশ্বাস আছে, তাই কথা বলব; আমি নিতান্ত দুঃখার্ত্ত ছিলাম তবুও সদাপ্রভুতে আমার বিশ্বাস অবিচল ছিল।