Psalms 138:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
যদিও আমি সঙ্কটের মধ্য দিয়ে গমন করি, তবু তুমি আমাকে রক্ষা করে থাক আমার দুশমনদের ক্রোধের হাত থেকে; তুমি তোমার হাত বাড়িয়ে দাও, এবং তোমার দক্ষিণ হাত দিয়ে আমাকে উদ্ধার কর।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যদিও আমি সংকটের মধ্যে দিয়ে যাই, তুমি আমার প্রাণ বাঁচিয়ে রাখো। আমার বিপক্ষদের ক্রোধের বিরুদ্ধে তুমি তোমার হাত প্রসারিত করো; তোমার ডান হাত দিয়ে তুমি আমাকে রক্ষা করো।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
যদিও আমি সঙ্কটের মধ্য দিয়া গমন করি, তবু তুমি আমাকে সঞ্জীবিত করিবে; তুমি আমার শত্রুদের ক্রোধের প্রতিকূলে তোমার হস্ত বিস্তার করিবে, তোমার দক্ষিণ হস্ত আমাকে পরিত্রাণ করিবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
যদিও আমি সঙ্কটের মধ্য দিয়া গমন করি, তবু তুমি আমাকে সঞ্জীবিত করিবে; তুমি আমার শত্রুদের ক্রোধের প্রতিকূলে তোমার হস্ত বিস্তার করিবে, তোমার দক্ষিণ হস্ত আমাকে পরিত্রাণ করিবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যখন আমি বিপদের মধ্য দিয়ে চলি তখন তুমি আমার প্রাণ রক্ষা কর; তোমার হাত বাড়িয়ে তুমি আমার শত্রুদের রাগ বিফল কর, আর তোমার ডান হাত আমাকে উদ্ধার করে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যখন আমি বিপদের মধ্য দিয়ে চলি তখন তুমি আমার প্রাণ রক্ষা কর; তোমার হাত বাড়িয়ে তুমি আমার শত্রুদের রাগ বিফল কর, আর তোমার ডান হাত আমাকে উদ্ধার করে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
যখন আমি সঙ্কটের আবর্তে বিপর্যস্ত হই, তুমিই বাঁচাও আমার প্রাণ, আমার ক্রুদ্ধ শত্রুদের বিরুদ্ধে তুমি প্রসারণ কর তোমার হাত, নিজ পরাক্রমে আমাকে কর উদ্ধার।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
হে ঈশ্বর, আমি সংকটে পড়েছি, আমায় বাঁচিয়ে রাখবেন| শত্রুরা যদি আমার প্রতি ক্রুদ্ধ হয়, ওদের হাত থেকে আমায় রক্ষা করবেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যদিও আমি সঙ্কটের মধ্যে দিয়ে যাই, তবু তুমি আমাকে নিরাপদে রাখবে; তুমি তোমার হাত বিস্তার করবে আমার শত্রুদের রাগের বিরুদ্ধে, তোমার ডান হাত আমাকে বাঁচাবে।