Psalms 144:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তুমিই বাদশাহ্‌দের বিজয় প্রদান করে থাক, মারাত্মক তলোয়ার থেকে তোমার গোলাম দাউদকে রক্ষা করে থাক।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তিনি রাজাদের বিজয় দেন এবং তাঁর দাস দাউদকে উদ্ধার করেন। মারাত্মক তরোয়াল থেকে
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তুমিই রাজাদিগের ত্রাণদাতা, মারাত্মক খড়্‌গ হইতে আপন দাস দায়ূদের উদ্ধারকর্ত্তা।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তুমিই রাজাদের ত্রাণদাতা, মারাত্মক খড়্‌গ হইতে আপন দাস দায়ূদের উদ্ধারকর্তা।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তুমি তো রাজাদের জয় দান করে থাক; তোমার দাস দায়ূদকে সর্বনাশা তলোয়ারের হাত থেকে রক্ষা করে থাক।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তুমি তো বাদশাহ্‌দের জয় দান করে থাক; তোমার গোলাম দাউদকে সর্বনাশা তলোয়ারের হাত থেকে রক্ষা করে থাক।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তুমিই নৃপতিদের ভূষিত কর বিজয়মাল্যে, তীক্ষ্ণধার তরবারি থেকে উদ্ধার করেছ তোমার দাস দাউদকে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
রাজাদের তাঁদের যুদ্ধসমূহে জয়ী হতে প্রভু সাহায্য করেন| প্রভু তাঁর দাস দায়ূদকে শত্রুর তরবারি থেকে রক্ষা করেছেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তুমি রাজাদের ত্রাণকর্ত্তা; তুমি মন্দ তরোয়াল থেকে তোমার দাস দায়ূদকে উদ্ধার করেছিলে।