Psalms 33:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তিনি সমুদ্রের জলরাশি একস্থানে সঞ্চিত করেন, তিনি সমস্ত জলধি ভাণ্ডারে রাখেন।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তিনি সমুদ্রের জলরাশির ন্যায় সঞ্চিত করেন, তিনি জলধি সকল ভাণ্ডারে রাখেন।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তিনি সমুদ্রের জল রাশির ন্যায় সঞ্চিত করেন, তিনি জলধি সকল ভাণ্ডারে রাখেন।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তিনি সমুদ্রের জল জড়ো করে ঢিবি করেন, আর বিভিন্ন ভাণ্ডারে সেই গভীর জল রাখেন।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তিনি সমুদ্রের পানি জড়ো করে ঢিবি করেন, আর বিভিন্ন ভাণ্ডারে সেই গভীর পানি রাখেন।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তিনিই করেছেন সংহত সমুদ্রের জলরাশিকে, সঞ্চিত রেখেছেন অতল জলধিবক্ষে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
ঈশ্বর, সমুদ্রের জল এক জায়গায় জমা করেছেন| তিনি সমুদ্রকে তার জায়গায় রাখেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তিনি সমুদ্রের জলকে একসঙ্গে একটি স্তূপের মত সংগ্রহ করেন; তিনি মহাসাগরকে ভান্ডারের মধ্যে রাখেন।